Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. | UN | يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية. |
Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. | UN | يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية. |
This area of emphasis is, therefore, at the core of UNIDO's corporate strategy. | UN | ولذلك فإن مجال التشديد هذا ينصب على طلب الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو. |
It should therefore be subject to the review and approval of the governing bodies as part of the overall corporate strategy. | UN | وينبغي، بالتالي، أن يُستعرض في مجالس الإدارة وأن تقره هذه المجالس في إطار الاستراتيجية العامة للمنظمة. |
UNDP developed a corporate strategy to ensure that its policies and programmes are fully in line with this objective. | UN | ووضع البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان اتساق سياساته وبرامجه اتساقا تاما مع هذا الهدف. |
He would prefer, however, to retain a reference to the corporate strategy in the operative part of the text. | UN | وقال إنه يفضل مع ذلك الاحتفاظ باشارة إلى الاستراتيجية المؤسسية في المنطوق. |
The corporate strategy proposes a new approach for UNIDO activities and interventions with a better focus on productivity growth. | UN | وتقترح الاستراتيجية المؤسسية نهجا جديدا لأنشطة اليونيدو وتدخلاتها مع التركيز الأفضل على نمو الإنتاجية. |
Further, the absence of a corporate strategy limits the development of appropriate capacities and resources to optimize the considerable contributions this area can make to development effectiveness. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحد غياب الاستراتيجية المؤسسية من تطوير القدرات والموارد الملائمة اللازمة كي يحقق هذا المجال القدر الأمثل من الإسهامات الكبيرة التي يمكن أن يضيفها إلى فعالية التنمية. |
UNDP corporate strategy and service lines are founded on the organization's strengths and provide a solid foundation for actions to address the current challenges of the epidemic. | UN | تقوم الاستراتيجية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدماته على جوانب قوة المنظمة وتوفر أساسا متينا للأعمال الرامية إلى التصدي للتحديات الراهنة التي يشكلها هذا الوباء. |
B. Operationalizing the corporate strategy | UN | وضع الاستراتيجية المؤسسية موضع التنفيذ باء- |
It may be mentioned that the emphasis on decentralization is clearly in line with the corporate strategy's goal of productivity enhancement for social advance. | UN | وجدير بالذكر أن التأكيد على اللامركزية ينسجم بوضوح مع هدف الاستراتيجية المؤسسية المتمثل بزيادة الانتاجية من أجل التقدم الاجتماعي. |
Discussions on the substantive focus of UNIDO would also be held with Member States and staff on the basis of a paper that had been prepared on UNIDO's corporate strategy and circulated during the twenty-seventh session of the Board. | UN | وستجرى أيضا مناقشات مع الدول الأعضاء والموظفين بشأن مجالات التركيز الموضوعي لليونيدو وذلك على أساس ورقة أعدت عن الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو، وعممت خلال الدورة السابعة والعشرين للمجلس. |
It should therefore be subject to the review and approval of the governing bodies as part of the overall corporate strategy. | UN | وينبغي، بالتالي، أن يُستعرض في مجالس الإدارة وأن تقره هذه المجالس في إطار الاستراتيجية العامة للمنظمة. |
They appreciated the fact that capacity-building was to be a foundation of the corporate strategy. | UN | وأعربت عن تقديرها لكون بناء القدرات أحد الأسس التي تقوم عليها الاستراتيجية العامة للمؤسسة. |
She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. | UN | وأكّدت للمجلس التنفيذي أنه سيجري بسلاسة إدماج الاستراتيجية العامة ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
UNDP should develop a corporate strategy to guide advisory services at the global and regional levels. | UN | وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يضع استراتيجية مؤسسية لتوجيه الخدمات الاستشارية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
The regional programme is in line with the UNDP corporate strategy and corporate goals in the region. | UN | ويتماشى البرنامج الإقليمي مع أهداف الاستراتيجية الموحدة والأهداف الموحدة للبرنامج الإنمائي في المنطقة. |
The project cycle management procedures manual is being revised to introduce a project team approach and to define the role of the newly established corporate strategy and Quality Assurance Section. | UN | ويجري تنقيـــح دليل اﻹجراءات اﻹدارية لدورة المشاريع مـــن أجل إدخال نهج فريق المشاريع وتحديد دور قسم استراتيجية الشركات وضمان النوعية المنشأة حديثا. |
The Board would remain fully informed and a report covering UNOPS corporate strategy and updated financial situation would be presented at the first regular session 2005. | UN | وسيبقى المجلس على اطلاع تام، كما سيُقدَّم تقرير يتناول استراتيجية المكتب ويعرض آخر المستجدات فيما يتعلق بحالته المالية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2005. |
A corporate strategy for follow-up to the World Summit is being implemented as part of the joint United Nations response to the summit agreements. | UN | ويجري تنفيذ استراتيجية موحدة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي كجزء من تنفيذ الأمم المتحدة المشتركة لاتفاقات مؤتمر القمة. |
Mr. Preetam Maloor, corporate strategy Division | UN | السيد بريتام مالور، شعبة الاستراتيجيات المؤسسية |
C.K. Prahalad, Harvey C. Fruehauf Professor of Business Administration and Professor of corporate strategy and International Business, at the University of Michigan Business School, will make the presentation. | UN | ويقوم بالعرض السيد س. ك. براهالاد، وهارفي س. فروهاوف الاستاذان في إدارة الأعمال واستراتيجية الشركات والأعمال الدولية في كلية التجارة في جامعة ميشيغن. |
As a result, country-level operations within global/regional supply chains are now a key dimension of corporate strategy. | UN | ونتيجة لذلك، باتت العمليات القطرية داخل سلاسل التوريد العالمية/الإقليمية تشكل بُعداً رئيسياً في استراتيجيات الشركات. |
7. UNFPA is in the process of adopting a corporate strategy on indigenous issues. | UN | 7 - ويبذل الصندوق حاليا جهودا لاعتماد استراتيجية عامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
In this connection, he commended the new corporate strategy of the World Bank, which would emphasize support of the poorest countries. | UN | وأشاد في هذا الخصوص بالاستراتيجية العامة الجديدة للبنك الدولي التي ستركز على دعم أفقر البلدان. |
The revised corporate strategy should encompass a review of UNDP approaches to mainstreaming. | UN | وينبغي أن تشمل الاستراتيجية المركزية المنقحة استعراضا لنُهُج البرنامج الإنمائي إزاء تعميم مراعاة منظور فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
In particular, funds will be used to support the implementation of the adopted corporate strategy on information technology, in accordance with the Board's recommendations below on management information systems. Completed | UN | وستستخـدم اﻷموال بوجـه خـاص لدعم تنفيذ الاستراتيجية المشتركة المعتمدة بشـأن تكنولوجيـا المعلومـات وفقــا لتوصيات المجلس المذكورة أدناه بشأن نظم المعلومات اﻹدارية. |
This corporate strategy should include coordination with other relevant United Nations agencies, funds and programmes, and with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; | UN | وينبغي أن تشمل استراتيجية المؤسسة التنسيق مع سائر وكالات، وصناديق، وبرامج الأمم المتحدة المعنية، ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ |