"corporate strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية المؤسسية
        
    • الاستراتيجية العامة
        
    • استراتيجية مؤسسية
        
    • الاستراتيجية الموحدة
        
    • استراتيجية الشركات
        
    • استراتيجية المكتب
        
    • استراتيجية موحدة
        
    • الاستراتيجيات المؤسسية
        
    • واستراتيجية الشركات
        
    • استراتيجيات الشركات
        
    • استراتيجية عامة
        
    • بالاستراتيجية العامة
        
    • الاستراتيجية المركزية
        
    • الاستراتيجية المشتركة
        
    • استراتيجية المؤسسة
        
    Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. UN يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية.
    Formal resource mobilization strategy is being developed; all country offices have been requested to draft a fund-raising strategy for their own country programme that will feed into the corporate strategy. UN يجري وضع استراتيجية رسمية لتعبئة الموارد؛ وطُلب إلى جميع المكاتب القطرية أن تعد استراتيجية لجمع الأموال من أجل برامجها القطرية، بحيث تندرج تلك الاستراتيجية في الاستراتيجية المؤسسية.
    This area of emphasis is, therefore, at the core of UNIDO's corporate strategy. UN ولذلك فإن مجال التشديد هذا ينصب على طلب الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو.
    It should therefore be subject to the review and approval of the governing bodies as part of the overall corporate strategy. UN وينبغي، بالتالي، أن يُستعرض في مجالس الإدارة وأن تقره هذه المجالس في إطار الاستراتيجية العامة للمنظمة.
    UNDP developed a corporate strategy to ensure that its policies and programmes are fully in line with this objective. UN ووضع البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان اتساق سياساته وبرامجه اتساقا تاما مع هذا الهدف.
    He would prefer, however, to retain a reference to the corporate strategy in the operative part of the text. UN وقال إنه يفضل مع ذلك الاحتفاظ باشارة إلى الاستراتيجية المؤسسية في المنطوق.
    The corporate strategy proposes a new approach for UNIDO activities and interventions with a better focus on productivity growth. UN وتقترح الاستراتيجية المؤسسية نهجا جديدا لأنشطة اليونيدو وتدخلاتها مع التركيز الأفضل على نمو الإنتاجية.
    Further, the absence of a corporate strategy limits the development of appropriate capacities and resources to optimize the considerable contributions this area can make to development effectiveness. UN وإضافة إلى ذلك، يحد غياب الاستراتيجية المؤسسية من تطوير القدرات والموارد الملائمة اللازمة كي يحقق هذا المجال القدر الأمثل من الإسهامات الكبيرة التي يمكن أن يضيفها إلى فعالية التنمية.
    UNDP corporate strategy and service lines are founded on the organization's strengths and provide a solid foundation for actions to address the current challenges of the epidemic. UN تقوم الاستراتيجية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدماته على جوانب قوة المنظمة وتوفر أساسا متينا للأعمال الرامية إلى التصدي للتحديات الراهنة التي يشكلها هذا الوباء.
    B. Operationalizing the corporate strategy UN وضع الاستراتيجية المؤسسية موضع التنفيذ باء-
    It may be mentioned that the emphasis on decentralization is clearly in line with the corporate strategy's goal of productivity enhancement for social advance. UN وجدير بالذكر أن التأكيد على اللامركزية ينسجم بوضوح مع هدف الاستراتيجية المؤسسية المتمثل بزيادة الانتاجية من أجل التقدم الاجتماعي.
    Discussions on the substantive focus of UNIDO would also be held with Member States and staff on the basis of a paper that had been prepared on UNIDO's corporate strategy and circulated during the twenty-seventh session of the Board. UN وستجرى أيضا مناقشات مع الدول الأعضاء والموظفين بشأن مجالات التركيز الموضوعي لليونيدو وذلك على أساس ورقة أعدت عن الاستراتيجية المؤسسية لليونيدو، وعممت خلال الدورة السابعة والعشرين للمجلس.
    It should therefore be subject to the review and approval of the governing bodies as part of the overall corporate strategy. UN وينبغي، بالتالي، أن يُستعرض في مجالس الإدارة وأن تقره هذه المجالس في إطار الاستراتيجية العامة للمنظمة.
    They appreciated the fact that capacity-building was to be a foundation of the corporate strategy. UN وأعربت عن تقديرها لكون بناء القدرات أحد الأسس التي تقوم عليها الاستراتيجية العامة للمؤسسة.
    She assured the Executive Board that the corporate strategy would be smoothly rolled into the medium-term strategic plan. UN وأكّدت للمجلس التنفيذي أنه سيجري بسلاسة إدماج الاستراتيجية العامة ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    UNDP should develop a corporate strategy to guide advisory services at the global and regional levels. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يضع استراتيجية مؤسسية لتوجيه الخدمات الاستشارية على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    The regional programme is in line with the UNDP corporate strategy and corporate goals in the region. UN ويتماشى البرنامج الإقليمي مع أهداف الاستراتيجية الموحدة والأهداف الموحدة للبرنامج الإنمائي في المنطقة.
    The project cycle management procedures manual is being revised to introduce a project team approach and to define the role of the newly established corporate strategy and Quality Assurance Section. UN ويجري تنقيـــح دليل اﻹجراءات اﻹدارية لدورة المشاريع مـــن أجل إدخال نهج فريق المشاريع وتحديد دور قسم استراتيجية الشركات وضمان النوعية المنشأة حديثا.
    The Board would remain fully informed and a report covering UNOPS corporate strategy and updated financial situation would be presented at the first regular session 2005. UN وسيبقى المجلس على اطلاع تام، كما سيُقدَّم تقرير يتناول استراتيجية المكتب ويعرض آخر المستجدات فيما يتعلق بحالته المالية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2005.
    A corporate strategy for follow-up to the World Summit is being implemented as part of the joint United Nations response to the summit agreements. UN ويجري تنفيذ استراتيجية موحدة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي كجزء من تنفيذ الأمم المتحدة المشتركة لاتفاقات مؤتمر القمة.
    Mr. Preetam Maloor, corporate strategy Division UN السيد بريتام مالور، شعبة الاستراتيجيات المؤسسية
    C.K. Prahalad, Harvey C. Fruehauf Professor of Business Administration and Professor of corporate strategy and International Business, at the University of Michigan Business School, will make the presentation. UN ويقوم بالعرض السيد س. ك. براهالاد، وهارفي س. فروهاوف الاستاذان في إدارة الأعمال واستراتيجية الشركات والأعمال الدولية في كلية التجارة في جامعة ميشيغن.
    As a result, country-level operations within global/regional supply chains are now a key dimension of corporate strategy. UN ونتيجة لذلك، باتت العمليات القطرية داخل سلاسل التوريد العالمية/الإقليمية تشكل بُعداً رئيسياً في استراتيجيات الشركات.
    7. UNFPA is in the process of adopting a corporate strategy on indigenous issues. UN 7 - ويبذل الصندوق حاليا جهودا لاعتماد استراتيجية عامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    In this connection, he commended the new corporate strategy of the World Bank, which would emphasize support of the poorest countries. UN وأشاد في هذا الخصوص بالاستراتيجية العامة الجديدة للبنك الدولي التي ستركز على دعم أفقر البلدان.
    The revised corporate strategy should encompass a review of UNDP approaches to mainstreaming. UN وينبغي أن تشمل الاستراتيجية المركزية المنقحة استعراضا لنُهُج البرنامج الإنمائي إزاء تعميم مراعاة منظور فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    In particular, funds will be used to support the implementation of the adopted corporate strategy on information technology, in accordance with the Board's recommendations below on management information systems. Completed UN وستستخـدم اﻷموال بوجـه خـاص لدعم تنفيذ الاستراتيجية المشتركة المعتمدة بشـأن تكنولوجيـا المعلومـات وفقــا لتوصيات المجلس المذكورة أدناه بشأن نظم المعلومات اﻹدارية.
    This corporate strategy should include coordination with other relevant United Nations agencies, funds and programmes, and with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; UN وينبغي أن تشمل استراتيجية المؤسسة التنسيق مع سائر وكالات، وصناديق، وبرامج الأمم المتحدة المعنية، ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more