In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة. |
During that time, the Chairperson had had the honour of hosting another former member and Chairperson of the Committee, Ms. Ivanka Corti. | UN | وفي غضون ذلك، تشرفت الرئيسة باستضافة عضوة سابقة أخرى ورئيسة اللجنة، وهي السيد إيفانكا كورتي. |
The next meeting, to be held in two years' time, would focus on a thematic issue; Ms. Corti had proposed non-discrimination. | UN | وسيركّز الاجتماع التالي، المقرر عقده بعد عامين، على مسألة موضوعية؛ واقترحت السيدة كورتي أن تكون هذه المسألة هي عدم التمييز. |
31. Ms. Corti said she welcomed the news that a university course on the Convention had been taught for the past 10 years. | UN | 31 - السيدة كورتي: قالت إنها ترحب بما قيل عن وجود مقرر جامعي بشأن الاتفاقية كان يدرّس طوال السنوات العشر الماضية. |
14. Ms. Ivanka Corti was elected Chairperson-Rapporteur of the meeting unanimously. | UN | ٤١ - وانتُخبت السيدة إيفانكا كورتي باﻹجماع رئيسة ومقررة للاجتماع. |
Ms. Corti said it was regrettable that because of time constraints there were often long delays between the submission and consideration of reports. | UN | ٣٣ - السيدة كورتي: قالت إن من المؤسف أن يكون بين تقديم التقارير والنظر فيها فترات تأخير طويلة نظرا لضيق الوقت. |
Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. | UN | كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة. |
40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. | UN | ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات. |
Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. | UN | كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة. |
40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. | UN | ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات. |
22. Ms. Hazelle endorsed for the statements and questions formulated by Ms. Corti and Ms. Feng Cui. | UN | 22 - السيد هيزل: أيدت ما أدلت به السيدة كورتي والسيدة فنغ كوي من بيانات وما طرحتاه من أسئلة. |
46. Ms. Corti endorsed the request for fuller reporting under article 12. | UN | 46 - السيدة كورتي: أيدت الطلب الذي يدعو إلى تقديم تقرير أوفى بموجب المادة 12. |
13. Ms. Corti emphasized that the Government should take urgent measures to stop trafficking in women for prostitution. | UN | 13 - السيدة كورتي: شددت على أنه ينبغي للحكومة أن تتخذ تدابير عاجلة لإيقاف الاتجار بالمرأة لأغراض البغاء. |
28. Ms. Corti asked for information on women's earnings as compared to those of men, in the principal fields of employment. | UN | 28- السيدة كورتي: طلبت الحصول على معلومات عن إيرادات النساء مقارنة بإيرادات الرجال، في مجالات التوظيف الرئيسية. |
13. Ms. Corti nominated Ms. Acar, Ms. Ferrer Gómez nominated Ms. Regazzoli and Ms. Taya nominated Ms. Manalo for the three offices of Vice-Chairperson. | UN | 13 - السيدة كورتي رشحت السيدة أكار، والسيدة فيرير غوميز رشحت السيدة ريغازولي، والسيدة تايا رشحت السيدة مانالو لمناصب نواب الرئيس الثلاثة. |
12. Ms. Corti said that the report provided alarming information on the prevalence of HIV/AIDS. | UN | 12 - السيد كورتي: قالت إن التقرير يقدم معلومات تثير الذعر عن انتشار HIV/AIDS. |
26. Ms. Corti asked, in view of the negative impact of globalization on women, what action was envisaged to reduce the female unemployment rate in Kazakhstan. | UN | 26 - السيدة كورتي: سألت، في ضوء الأثر السلبي للعولمة على المرأة، عن الإجراءات المتوخى اتخاذها للحد من معدل بطالة المرأة في كازاخستان. |
24. Ms. Corti said that the Egyptian delegation had demonstrated its profound commitment to the cause of women's equality. | UN | 24 - السيدة كورتي: قالت إن الوفد المصري أبدى التزاما عميقا بقضية مساواة المرأة. |
59. Ms. Corti said she hoped that the Government's political will to implement the provisions of the Convention would be translated into fact. | UN | 59 - السيدة كورتي: قالت إنها تأمل أن الإرادة السياسية للحكومة لتنفيذ أحكام الاتفاقية سوف تترجم إلى حقيقة. |
2. Ms. Corti commended the State party for its achievements in implementing the Convention and for bringing a delegation that was composed mostly of women. | UN | 2 - السيدة كورتي: أثنت على الدولة الطرف لما حققته من إنجازات في مجال تنفيذ الاتفاقية وإرسال وفد يتألف معظمه من النساء. |