"corti" - Translation from English to Arabic

    • كورتي
        
    In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة.
    During that time, the Chairperson had had the honour of hosting another former member and Chairperson of the Committee, Ms. Ivanka Corti. UN وفي غضون ذلك، تشرفت الرئيسة باستضافة عضوة سابقة أخرى ورئيسة اللجنة، وهي السيد إيفانكا كورتي.
    The next meeting, to be held in two years' time, would focus on a thematic issue; Ms. Corti had proposed non-discrimination. UN وسيركّز الاجتماع التالي، المقرر عقده بعد عامين، على مسألة موضوعية؛ واقترحت السيدة كورتي أن تكون هذه المسألة هي عدم التمييز.
    31. Ms. Corti said she welcomed the news that a university course on the Convention had been taught for the past 10 years. UN 31 - السيدة كورتي: قالت إنها ترحب بما قيل عن وجود مقرر جامعي بشأن الاتفاقية كان يدرّس طوال السنوات العشر الماضية.
    14. Ms. Ivanka Corti was elected Chairperson-Rapporteur of the meeting unanimously. UN ٤١ - وانتُخبت السيدة إيفانكا كورتي باﻹجماع رئيسة ومقررة للاجتماع.
    Ms. Corti said it was regrettable that because of time constraints there were often long delays between the submission and consideration of reports. UN ٣٣ - السيدة كورتي: قالت إن من المؤسف أن يكون بين تقديم التقارير والنظر فيها فترات تأخير طويلة نظرا لضيق الوقت.
    Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. UN كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    Ms. Corti also commended the steps that had been taken by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to promote both the Convention and the Committee. UN كما أثنت السيدة كورتي على الخطوات التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتعزيز الاتفاقية واللجنة.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    22. Ms. Hazelle endorsed for the statements and questions formulated by Ms. Corti and Ms. Feng Cui. UN 22 - السيد هيزل: أيدت ما أدلت به السيدة كورتي والسيدة فنغ كوي من بيانات وما طرحتاه من أسئلة.
    46. Ms. Corti endorsed the request for fuller reporting under article 12. UN 46 - السيدة كورتي: أيدت الطلب الذي يدعو إلى تقديم تقرير أوفى بموجب المادة 12.
    13. Ms. Corti emphasized that the Government should take urgent measures to stop trafficking in women for prostitution. UN 13 - السيدة كورتي: شددت على أنه ينبغي للحكومة أن تتخذ تدابير عاجلة لإيقاف الاتجار بالمرأة لأغراض البغاء.
    28. Ms. Corti asked for information on women's earnings as compared to those of men, in the principal fields of employment. UN 28- السيدة كورتي: طلبت الحصول على معلومات عن إيرادات النساء مقارنة بإيرادات الرجال، في مجالات التوظيف الرئيسية.
    13. Ms. Corti nominated Ms. Acar, Ms. Ferrer Gómez nominated Ms. Regazzoli and Ms. Taya nominated Ms. Manalo for the three offices of Vice-Chairperson. UN 13 - السيدة كورتي رشحت السيدة أكار، والسيدة فيرير غوميز رشحت السيدة ريغازولي، والسيدة تايا رشحت السيدة مانالو لمناصب نواب الرئيس الثلاثة.
    12. Ms. Corti said that the report provided alarming information on the prevalence of HIV/AIDS. UN 12 - السيد كورتي: قالت إن التقرير يقدم معلومات تثير الذعر عن انتشار HIV/AIDS.
    26. Ms. Corti asked, in view of the negative impact of globalization on women, what action was envisaged to reduce the female unemployment rate in Kazakhstan. UN 26 - السيدة كورتي: سألت، في ضوء الأثر السلبي للعولمة على المرأة، عن الإجراءات المتوخى اتخاذها للحد من معدل بطالة المرأة في كازاخستان.
    24. Ms. Corti said that the Egyptian delegation had demonstrated its profound commitment to the cause of women's equality. UN 24 - السيدة كورتي: قالت إن الوفد المصري أبدى التزاما عميقا بقضية مساواة المرأة.
    59. Ms. Corti said she hoped that the Government's political will to implement the provisions of the Convention would be translated into fact. UN 59 - السيدة كورتي: قالت إنها تأمل أن الإرادة السياسية للحكومة لتنفيذ أحكام الاتفاقية سوف تترجم إلى حقيقة.
    2. Ms. Corti commended the State party for its achievements in implementing the Convention and for bringing a delegation that was composed mostly of women. UN 2 - السيدة كورتي: أثنت على الدولة الطرف لما حققته من إنجازات في مجال تنفيذ الاتفاقية وإرسال وفد يتألف معظمه من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more