Efforts to organize the requested activities at the lowest cost and with co-funding and cost sharing whenever possible are ongoing. | UN | ولا تزال الجهود تُبذل لتنظيم الأنشطة المطلوبة بأقل تكلفة وبتمويل مشترك وعلى أساس تقاسم التكاليف كلما أمكن ذلك. |
This is done through cost sharing and waiver of costs. | UN | ويتم ذلك من خلال تقاسم التكاليف والتنازل عن التكاليف. |
Efforts to organize the requested activities at the lowest cost and with co-funding and cost sharing whenever possible are ongoing. | UN | ولا تزال الجهود تُبذل لتنظيم الأنشطة المطلوبة بأقل تكلفة وبالتمويل المشترك وعلى أساس تقاسم التكاليف كلما أمكن ذلك. |
Such cooperation should include the conclusion of appropriate agreements, the institutionalized exchange of information, liaison offices and cost sharing. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون إبرام الاتفاقات الواجبة، وتبادل المعلومات بشكل منظم، ووجود مكاتب اتصال، وتقاسم التكاليف. |
Contributions to cost sharing grew by $710 million to $2.452 billion and contributions to trust funds grew by $63 million to $604 million. | UN | ارتفعت المساهمات في تقاسم التكلفة بما قيمته 710 ملايين دولار حيث بلغت 2.452 بليون دولار، وزادت المساهمات للصناديق الاستئمانية بما قدره 63 مليون دولار، إذ بلغت 604 ملايين دولار. |
Rationale for cost sharing: potential savings | UN | اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف: الوفورات المحتملة |
Efforts to organize the requested activities at the lowest cost and with co-funding and cost sharing whenever possible are ongoing. | UN | ولا تزال الجهود تُبذل لتنظيم الأنشطة المطلوبة بأقل تكلفة وبتمويل مشترك وعلى أساس تقاسم التكاليف كلما أمكن ذلك. |
Only paragraph 5 of article 13 of Amended Protocol II would apply to determining cost sharing at all future conferences. | UN | وتُطبق فقط الفقرة 5 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل لتحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات القادمة. |
Particular emphasis should be placed on cost sharing between local and central authorities in implementing employment policies. | UN | وينبغي التأكيد بوجه خاص على تقاسم التكاليف بين السلطات المحلية المركزية في تنفيذ سياسات العمالة. |
It should also be taken into consideration that a different regulation on the applicability of cost sharing could increase the already existing competition for JPOs among the organizations. | UN | وينبغي أن يُراعى أيضاً أن اختلاف أنظمة تطبيق تقاسم التكاليف قد يزيد من حدة المنافسة القائمة أصلاً بين المنظمات في مجال تعيين الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Active UNDP and UNCDF joint programmes have generated $34 million in cost sharing from seven donors. | UN | وحققت البرامج المشتركة الجارية بين البرنامج الإنمائي والصندوق 34 مليون دولار جراء تقاسم التكاليف من سبع جهات مانحة. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج في هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
It should also be taken into consideration that a different regulation on the applicability of cost sharing could increase the already existing competition for JPOs among the organizations. | UN | وينبغي أن يُراعى أيضاً أن اختلاف أنظمة تطبيق تقاسم التكاليف قد يزيد من حدة المنافسة القائمة أصلاً بين المنظمات في مجال تعيين الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
Under this category fall cost sharing and trust funds established by the Administrator. | UN | وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج. |
It urges agreement on the basic principles for cost accounting and cost sharing for various types of common services. | UN | وتحث المذكرة على الاتفاق على المبادئ الأساسية للمحاسبة بخصوص التكاليف، وتقاسم التكاليف لشتى أنواع الخدمات المشتركة. |
In addition, the cantons of the Federation and the Federation Ministry of Interior have yet to work out durable arrangements on cost sharing and employment contracts for minority police officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يتعين أن تعمل كانتونات الاتحاد ووزارة الداخلية في الاتحاد لوضع ترتيبات دائمة بشأن تقاسم التكلفة وعقود التعيين بالنسبة لضباط الشرطة من أبناء الأقليات. |
The percentage of third-party cost sharing has remained small, not exceeding 5 per cent of total contributions. | UN | وظلت النسبة المئوية لتقاسم التكاليف مــع طــرف ثالث ضئيلة، لا تتجاوز ٥ في المائة من مجموع المساهمات. |
Programme country cost sharing, channelled through UNDP by governments in support of their own development activities, remained stable at just over $1 billion in 2003. D. Planning, programming and implementation | UN | واستقر تقاسم تكاليف البرامج القطرية، في إطار ما تدفعه الحكومات عبر البرنامج الإنمائي لدعم الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها في بلدانها عند مبلغ يزيد قليلا عن بليون دولار في عام 2003. |
These children are exempted from any fees required under the cost sharing exercise and any other publicly provided service; | UN | ويعفى هؤلاء الأطفال من أية رسوم في إطار صيغة اقتسام التكاليف وكذلك أية خدمة عامة أخرى؛ |
*** Only includes trust funds and cost sharing programme arrangements | UN | *** تشمل فقط الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج. |
Multi-year pledges to cost sharing and sub-trust funds increased by more than 50 per cent from 2000 to 2001. | UN | وتزايدت التعهدات المتعددة السنوات بتقاسم التكاليف وتمويل الصناديق الاستئمانية الفرعية بما يزيد عن 50 في المائة من عام 2000 إلى عام 2001. |
Term of office for assignment and cost sharing | UN | جيم - مدة التعيين وتقاسم التكلفة 46-49 10 |
A task force was to be set up to examine the financial aspects, including cost sharing. | UN | وكان مقرراً تشكيل فرقة عمل لدراسة الجوانب المالية، بما فيها اقتسام التكلفة. |
cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City | UN | ترتيبات تقاسم تكلفة موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |
The GMS income figures from programme country cost sharing are included in table 1 as part of resources available, contributions: other local resources. | UN | وترد أرقام إيرادات الخدمات الإدارية العامة الآتية من مشاركة البلدان المستفيدة من البرامج في تحمل التكاليف في الجدول 1 كجزء من الموارد المتاحة، المساهمات: الموارد المحلية الأخرى. |
With respect to cost sharing, $970 million relates to programme country cost-sharing, representing a 16 per cent decrease from the previous year while $244.65 million relates to third-party cost sharing. | UN | وفيما يتعلق بتقاسم التكاليف، يتصل مبلغ 970 مليون دولار بتقاسم تكاليف بلدان البرنامج بزيادة قدرها 16 في المائة مقارنة بالسنة السابقة، في حين يتصل مبلغ 244.65 مليون دولار بتقاسم تكاليف الطرف الثالث. |
cost sharing arrangement of a Programme Officer at the Liaison Office in New York City | UN | ترتيبات التشارك في تكاليف موظف برامج في مكتب الاتصال في مدينة نيويورك |