Perhaps the answer could help our capitals digest the first proposal. | UN | ربما يمكن أن تساعد الإجابة عواصمنا على فهم الاقتراح الأول. |
If only that was a superpower that could help the world. | Open Subtitles | لو كانت تلك قوة خارقة يمكن أن تساعد العالم. |
The Workshop noted that this cooperation could help to overcome the hurdles of limited access to materials and the related costs. | UN | ولاحظت حلقة العمل أن هذا التعاون يمكن أن يساعد في تجاوز عقبات تعذر الوصول إلى المواد والتكاليف ذات الصلة. |
For instance, youth could help put an end to the cycle of poverty if strategic investments were made in education. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يساعد الشباب في وضع حد لدورة الفقر إذا استخدمت استثمارات استراتيجية في التعليم. |
It was felt that detailed regulation of countermeasures could help to offset some of the risks, especially if an obligatory jurisdiction was established. | UN | وارتئِي أن وضع أنظمة مفصﱠلة تخضع لها هذه التدابير قد يساعد على إزالة بعض المخاطر، وخاصة إذا أنشئت ولاية قضائية إلزامية. |
Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. | UN | ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس. |
Several programmes act in more than one area, but this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. | UN | وثمة برامج عديدة تعمل في أكثر من مجال، لكن هذه البنية قد تساعد على التمييز بين الأهداف الرئيسية وشروط نجاح البرامج. |
The rapid transfer of technology could help bridge the technology divide. | UN | ويمكن أن يساعد النقل السريع للتكنولوجيا في سد الفجوة التكنولوجية. |
Still, I wish a tea could help me figure out whether or not I should move in with Kyle. | Open Subtitles | ومع ذلك، أتمنى الشاي يمكن أن تساعد لي معرفة أم لا أود أن الانتقال للعيش مع كايل. |
I was thinking, uh... maybe I could help out with the tuition. | Open Subtitles | كنت أفكر أه ربما أنا يمكن أن تساعد مع الرسوم الدراسية. |
It is a powerful tool that could help build trust. | Open Subtitles | إنها أداة قوية يمكن أن تساعد في بناء الثقة |
Do you think your parents could help pay for it? | Open Subtitles | هل تعتقد الديك يمكن أن تساعد في دفع ثمنها؟ |
They said that that option could help avoid fragmentation and support the efficient entry into force of a comprehensive instrument. | UN | وقالوا إن ذلك الخيار يمكن أن يساعد في تجنب التجزئة وأن يدعم بدء نفاذ صك شامل بطريقة كفؤة. |
Moreover, it could help raise men's awareness of their plight and encourage their participation in efforts to improve their lives. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه يمكن أن يساعد على زيادة الوعي بمحنتهم وأن يشجع مشاركتهم في الجهودالرامية إلى تحسين أحوال معيشتهم. |
The host country delegation would seek to obtain copies of the responses and see how that could help to address the problem. | UN | وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة. |
His Government believed that implementation of the policy could help UNIDO make the philosophy of integrated programmes more sophisticated. | UN | وقال ان حكومته تؤمن بأن تنفيذ هذه السياسة يمكن أن يساعد اليونيدو على النهوض بفلسفة البرامج المتكاملة. |
It's not gonna do your friend any good if he's very far from the Earth fountain, although I might have something that could help with that. | Open Subtitles | لكن هذا لن يساعد صديقك فى أى شئ إذا كان بعيداً عن ينبوع الأرض بالرغم من ذلك ربما يكون لدى شئ قد يساعد |
Such alliances could help to facilitate the sharing of positive experience. | UN | ويمكن أن تساعد تلك التحالفات على تسهيل تبادل الخبرات المثمرة. |
She pointed out that experience acquired from the current meeting could help in further developing the legislation. | UN | وأشارت الممثلة إلى أنّ الخبرة المكتسبة من هذا الاجتماع قد تساعد في مواصلة تطوير ذلك القانون. |
An appropriate legislative framework could help strengthen the independence of the media sector and protect it from perceived or real political interference. | UN | ويمكن أن يساعد وضع إطار تشريعي ملائم على تعزيز استقلال قطاع وسائل الإعلام وحمايته من التدخل السياسي المتصور أو الحقيقي. |
It was also pointed out that there is more concern about national leakage and that implementation of a national approach in this case could help. | UN | وأشير أيضاً إلى أن التسرب الوطني يثير قلقاً أكبر وأن تنفيذ نهج وطني في هذه الحالة من شأنه أن يساعد في حل المسألة. |
The introduction of key themes could help to redress this. | UN | وقد يساعد في تقويم هذا الأمر إدخال مواضيع رئيسية. |
The outcomes of these measures could help to inform the negotiation for the development of the LBI. | UN | ويمكن لنتائج هذه التدابير أن تساعد في تزويد المفاوضات بشأن وضع الصك الملزم قانونياً بالمعلومات. |
Maybe if you were to show me the prescription, I could help. | Open Subtitles | ربما لو جعلتني ألقي نظرة على الوصفة الطبية فربما يمكنني المساعدة |
Participants felt that multi-stakeholder participation could help mitigate the effects of globalization. | UN | رأى المشاركون أن مشاركة أصحاب المصالح المتعددين من شأنها أن تساعد في تخفيف آثار العولمة. |
Operational measures that proved effective during the Decade could help to ensure that the targets are reached. | UN | وبإمكان التدابير العملية التي ثبت نجاحها خلال العقد، أن تساعد على كفالة بلوغ تلك اﻷهداف. |
The Matrix could help translate the language of principles as set out in the Declaration of the Rights of Minorities into specific situations. | UN | فمن الممكن أن يساعد الخزان في ترجمة لغة المبادئ كما جاءت في الإعلان المتعلق بحقوق الأقليات إلى أوضاع بعينها. |
It would be interesting to hear whether integrated global management could help to address the situation regarding the documents arising from the universal periodic review process in Geneva without transferring posts. | UN | وسيكون من المهم سماع ما إذا كان من الممكن أن تساعد الإدارة الكلية المتكاملة في معالجة الحالة المتعلقة بوثائق الاستعراض الدوري الشامل في جنيف دون نقل أي وظائف. |