ويكيبيديا

    "countries emerging from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الخارجة من
        
    • للبلدان الخارجة من
        
    • والبلدان الخارجة من
        
    • البلدان التي خرجت من
        
    • الدول الخارجة من
        
    • البلدان الخارجة منها
        
    • بالبلدان التي خرجت لتوها من
        
    • البلدان التي انتهت
        
    • البلدان الخارجة حديثا من
        
    • البلدان الأفريقية الخارجة من
        
    • البلدان التي مرت
        
    • للدول الخارجة من
        
    Those strands of work make 2010 a critical year for improving the way we support countries emerging from conflict. UN إن تلك الجوانب من الأعمال تجعل عام 2010 عاما حاسما لتحسين طريقة دعم البلدان الخارجة من الصراع.
    countries emerging from crisis face a unique set of challenges. UN تواجه البلدان الخارجة من الأزمات طائفة فريدة من التحديات.
    Fifthly, the Peacebuilding Fund has played an active role in supporting the peacebuilding efforts of countries emerging from conflict. UN خامسا، يضطلع صندوق بناء السلام بدور نشط في دعم جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
    The Office has been actively involved in contributing to a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts for countries emerging from conflict. UN وقد ساهم المكتب مساهمة نشطة في عدد من بعثات حفظ السلام وفي جهود إعادة الإعمار لصالح البلدان الخارجة من النزاعات.
    Thirdly, those countries emerging from conflict require different strategies and support to enable them to resume the course of development. UN ثالثا، تحتاج البلدان الخارجة من نزاعات إلى شكل مختلف من الاستراتيجيات والدعم لتمكينها من العودة إلى طريق التنمية.
    5(c) UNIDO activities in countries emerging from crisis situations. UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة.
    B. UNIDO activities in countries emerging from crisis situations UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    In that regard, the envisaged Peacebuilding Commission would present the right forum to assist countries emerging from armed conflicts. UN وفي ذلك الصدد، ستمثِّل لجنة بناء السلام المتوخاة المنتدى المناسب لمساعدة البلدان الخارجة من حالات صراعات مسلحة.
    There is thus an urgent need to assist countries emerging from conflict to achieve long-term peace and stability. UN ولذا فثمة ضرورة ملحة لمساعدة البلدان الخارجة من الصراع على تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل.
    Moreover, special consideration should be given to countries emerging from conflict. UN وأكد وجوب أن تخطي البلدان الخارجة من الصراعات باعتبار خاص.
    The Commission needed to demonstrate a strong political will and commitment to the peoples of countries emerging from conflict. UN وتحتاج اللجنة إلى أن تثبت إرادتها السياسية القوية والتزامها السياسي القوي تجاه شعوب البلدان الخارجة من الصراعات.
    Drug control and related crime prevention assistance for countries emerging from conflict UN تقديم المساعدة في مجال مراقبة المخدرات ومنع الجرائم ذات الصلة إلى البلدان الخارجة من الصراعات
    62. In countries emerging from conflict, political, security and development processes reinforce one another to build a durable peace. UN 62 - في البلدان الخارجة من النزاعات، تعزز العمليات السياسية والأمنية والإنمائية بعضها البعض لبناء سلام دائم.
    Historically, the international community has struggled to help countries emerging from conflict meet those challenges. UN تاريخيا، واجه المجتمع الدولي صعوبات لمساعدة البلدان الخارجة من الصراع على مواجهة تلك التحديات.
    Supporting countries emerging from conflict is a moral obligation and the responsibility of the international community. UN إن دعم البلدان الخارجة من الصراعات واجب أخلاقي ومسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي.
    The Peacebuilding Commission has played a very important role in helping countries emerging from conflict in efforts to build peace. UN واللجنة تقوم بدور بالغ الأهمية في مساعدة البلدان الخارجة من الصراع في الجهود الرامية إلى بناء السلام.
    countries emerging from conflict typically confront a wide range of urgent demands to build and sustain peace, yet they often face a critical shortage of capacity to meet priority needs quickly and effectively. UN تواجه البلدان الخارجة من النزاع عادة طائفة واسعة من المطالب الملحة لبناء واستدامة السلام، إلا أنها غالبا ما تواجه نقصا خطيرا في القدرة على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية بسرعة وفعالية.
    In countries emerging from conflict, peace needs to be strengthened and consolidated. UN ففي البلدان الخارجة من الصراعات، السلام بحاجة إلى تعزيز وتوطيد.
    We must support the Peacebuilding Commission as it helps countries emerging from conflict. UN ولا بد لنا من دعم لجنة بناء السلام وهي تساعد البلدان الخارجة من الصراعات.
    Particular attention should be paid to countries emerging from conflict. UN ينبغي إيلاء اهتمام خاص للبلدان الخارجة من حالة الصراع.
    countries emerging from conflict need to know that there is a venue that can provide them with long-term support across a range of issues. UN والبلدان الخارجة من الصراع بحاجة إلى أن تعرف أنه يوجد مكان يمكن أن يقدم لها دعماً طويل الأجل يشمل نطاقاً من المسائل.
    A compendium of major training and employment-related initiatives in countries emerging from armed conflict has been developed. UN ووضعت خلاصة وافية للمبادرات الرئيسية المتصلة بالعمالة والتدريب في البلدان التي خرجت من نزاع مسلح.
    I would like to emphasize the importance of supporting efforts of peacebuilding in helping countries emerging from conflict. UN وأود التأكيد على أهمية دعم جهود بناء السلام لمساعدة الدول الخارجة من الصراعات.
    It focuses on Africa and the poorest countries of Asia, with a special commitment to countries emerging from conflict or crisis. UN ويركز على أفريقيا وأفقر البلدان في آسيا، مع التزام خاص بالبلدان التي خرجت لتوها من صراع أو أزمة.
    :: With the support of the international community, notably the United Nations, African countries should strive to prevent conflicts, resolve current conflicts, and provide support to countries emerging from conflicts. UN :: ينبغي للبلدان الأفريقية، بدعم من المجتمع الدولي، لا سيما الأمم المتحدة، أن تسعى إلى الحيلولة دون نشوء النزاعات، وتسوية النزاعات القائمة، وتوفير الدعم إلى البلدان التي انتهت فيها النزاعات؛
    UNHCR's experience has been that in order to ensure the sustainability of return, returnees must become part of a wider integration process which should include national institution- and capacity-building, particularly in countries emerging from conflict. UN وتبين تجربة المفوضية أن ضمان استمرار العودة يوجب أن يصبح العائدون جزءا من عملية الإدماج الأوسع التي لا بد لها من أن تشمل بناء المؤسسات والقدرات على الصعيد الوطني لا سيما في البلدان الخارجة حديثا من مرحلة النزاع.
    Coordination, programme and other questions: ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع
    However, its operational activities must be aligned with national priorities and strategies and provide a flexible response to the needs of the recipient countries, in particular countries emerging from crises, which should not be subjected to harmful conditionalities. UN ولاحظ، مع ذلك، أن الأنشطة التنفيذية يجب تكييفها للأولويات والاستراتيجيات الوطنية، وتلبية، بصورة مرنة، احتياجات البلدان المستفيدة، وخاصة البلدان التي مرت بأزمات، والتي لا ينبغي أن تفرض عليها شروطا مجحفة.
    Here, the African Union has a central role to play; it must have the full support of the United Nations. Because of the particular importance that Africa attaches to the link between security and development in addressing situations in countries emerging from conflict, Egypt has supported the establishment of the proposed Peacebuilding Commission. UN وبالنظر للأهمية الخاصة التي توليها أفريقيا لإنشاء لجنة بناء السلام في الأمم المتحدة، لتشكيل الرابطة بين تحقيق عنصري الأمن والتنمية للدول الخارجة من النزاعات، أيدت مصر إنشاء هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد