Follow-up of implementation by country offices of outstanding recommendations | UN | متابعة تنفيذ المكاتب القطرية للتوصيات التي لم تُنفذ |
A number of activities were undertaken in country offices of the Office of the High Commissioner for Human Rights, some of which are reported in section C below. | UN | واضطُلِع بعدد من الأنشطة في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترد معلومات عن بعضها في الفرع جيم أدناه. |
It will pursue closer cooperation between UNEP regional offices, country offices of the United Nations Development Programme (UNDP) and other centres. | UN | وسيسعى لإقامة تعاون أوثق بين مكاتبه الإقليمية وبين المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من المراكز. |
He further encouraged its wide dissemination among all country offices of United Nations agencies, programmes and funds. | UN | وشجع كذلك نشرها على نطاق واسع فيما بين جميع المكاتب القطرية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها. |
In certain instances there were delays in the submission of audit plans by country offices of up to seven months. | UN | وفي بعض الحالات تأخر عرض بعض المكاتب القطرية لخطط المراجعة لمدد وصلت إلى سبعة أشهر. |
Expanding participation during MTRs would be taken up by the country offices of the region. | UN | وقال إن المكاتب القطرية في المنطقة ستبحث زيادة المشاركة في إجراء استعراضات منتصف المدة. |
Improvement was needed in the monitoring exercised by country offices of project equipment and assets. | UN | ويقتضي الأمر تحسين ما تقوم به المكاتب القطرية من رصد لمعدات المشاريع وأصولها. |
It will pursue closer cooperation between UNEP regional offices, country offices of the United Nations Development Programme (UNDP) and other centres. | UN | وسيسعى لإقامة تعاون أوثق بين مكاتبه الإقليمية وبين المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من المراكز. |
Oversight of the application by country offices of the internal control framework and other control mechanisms is provided by the regional bureaux. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية ممارسة الرقابة على تنفيذ المكاتب القطرية لإطار المراقبة الداخلية وغيره من آليات المراقبة. |
With these tools, headquarters' monitoring and follow-up with country offices of outstanding government contributions would be strengthened. | UN | وبهذه الوسائل، سيتسنى تعزيز أنشطة رصد ومتابعة المكاتب القطرية ذات المساهمات الحكومية غير المسددة التي يضطلع بها المقر. |
119. Products for advocacy and awareness-raising are being distributed, both through the country offices of the core agencies and youth groups. | UN | 119 - ويجري توزيع منتجات تعنى بالدعوة ورفع الوعي عن طريق كلٍ من المكاتب القطرية للوكالات الأساسية ومجموعات الشباب. |
In addition, improvement was needed in the monitoring exercised by country offices of projects equipment and assets. | UN | إضافة إلى ذلك، تعين تحسين الرصد الذي تقوم به المكاتب القطرية لمعدات المشاريع وأصولها. |
The Geographical Division reminds the country offices of the importance of signing annual work plans and letters of understanding in a timely manner. | UN | تذكر الشعبة الجغرافية المكاتب القطرية بأهمية توقيع خطط العمل السنوية ورسائل التفاهم في الوقت المناسب. |
country offices of funds and programmes are closely involved in that process and provide essential inputs. | UN | وتشارك المكاتب القطرية للصناديق والبرامج مشاركة وثيقة في تلك العملية وتقدم مدخلات أساسية. |
Abolishment of Programme Officer posts in country offices of the Fund | UN | إلغاء وظائف موظفي برامج في المكاتب القطرية للصندوق |
The country offices of organizations have varying levels of such capacity due to their different sizes and delegated authority. | UN | وتتباين مستويات توافر هذه القدرات في المكاتب القطرية للمنظمات بسبب اختلاف أحجامها والسلطات المخولة لها. |
:: Host Government contributions to the cost of country offices of UN-Women to other resources; and | UN | :: مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛ |
This may be compared with a planned reduction in comparable professional capacity in country offices of just 4 per cent. | UN | ويمكن مقارنة ذلك بتخفيض مخطط في القدرات المهنية المماثلة في المكاتب القطرية بنسبة ٤ في المائة فقط. |
Monitoring and evaluation staffing in the country offices of the Europe and the CIS region was on the rise, yet still lagged behind other regions. | UN | أم عدد موظفي الرصد والتقييم في المكاتب القطرية في أوروبا ومنطقة رابطة الدول المستقلة، فكان آخذا في الازدياد، وإن ظل متخلفا عن المناطق الأخرى. |
The Administrator of UNDP also informed the UNDP country offices of the current memorandum of understanding between UN-Habitat and UNDP and encouraged them to work with UN-Habitat. | UN | وأبلغ مدير البرنامج أيضا المكاتب القطرية التابعة للبرنامج بمذكرة التفاهم الحالية الموقعة بين الموئل والبرنامج وشجعهم على العمل مع الموئل. |
53. In lieu of the official receipts, the country offices of Ethiopia and Senegal required the implementing partners to sign and return a notification letter from UNICEF whenever funds were transferred. | UN | 53 - وبدلا من الإيصالات الرسمية، كان المكتبان القطريان في إثيوبيا والسنغال يستلزمان من شركاء التنفيذ توقيع وإعادة رسالة إخطار موجهة إليهم من اليونيسيف كلما تمت عملية تحويل للأموال. |
99. National execution has led to new functions for the country offices of UNDP, undertaken primarily at the request of Governments. | UN | ٩٩ - ولقد أدى التنفيذ الوطني إلى مهام جديدة بالنسبة للمكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانتمائي، يُضطلع بها أساسا بناء على طلب الحكومات. |