Placing the legal help desk physically in the courthouse contributes to addressing issues related to accessing legal assistance. | UN | ويساهم وجود مكتب المساعدة القانونية داخل المحكمة في معالجة المسائل المتعلقة بفرص الحصول على المساعدة القانونية. |
UNMIK police presence was re-established at the courthouse in northern Mitrovica. | UN | وعادت شرطة البعثة للتواجد في مبنى المحكمة في شمال ميتروفيتشا. |
The protesters blocked the entrance to the courthouse for a few days before allowing the first EULEX trial to start. | UN | وقام المحتجون بإغلاق مدخل المحكمة لعدة أيام سمحوا بعدها بقيام بعثة الاتحاد الأوروبي بعقد أول محكمة تجريها البعثة. |
Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. | UN | ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت. |
To James Dorf at the U.S. courthouse on Spring Street. | Open Subtitles | إلى جيمس في دار العدل الأمريكي في شارع الربيع |
However, progress has been only partial, and thus far EULEX judges have been presiding over cases at the courthouse. | UN | بيد أن التقدم المحرز لم يكن إلا جزئيا، وقد ترأس قضاة البعثة حتى الآن قضايا في المحكمة. |
Well, the trial would be held at the downtown courthouse. | Open Subtitles | حسنا، سوف تعقد المحاكمة في قاعة المحكمة وسط المدينة. |
I have a feeling that courthouse is sitting on something big. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
But we need figure out what she was doing in that courthouse so she doesn't anyone else. | Open Subtitles | لكننا نريد أن نعرف بالذي كانت تفعله في مبنى المحكمة حتى لا تؤذي شخصاً آخر |
It left Walford and never turned up at the courthouse. | Open Subtitles | خرجت من والفورد و لم تذهب إلى قاعة المحكمة |
Two, when you count your coup on the courthouse steps. | Open Subtitles | أكثر من كسب إذا حسبت الإنقلاب على باب المحكمة |
Meet me at the courthouse tomorrow morning at nine. | Open Subtitles | قابلني في قاعة المحكمة غداً في الساعة الثامنة |
I'm taking him to the courthouse nine tomorrow morning. | Open Subtitles | إنهم يأخذونه إلى قاعة المحكمة التاسعة صباح الغد |
How'd you get into the courthouse after SWAT swept and secured it? | Open Subtitles | كيف وصلت إلى المحكمة بعدما تسلل فريق التدخل وقام بتأمينه ؟ |
He was nowhere near the courthouse or the office building. | Open Subtitles | وكان بالقرب من مكان قاعة المحكمة أو مكتب المبنى. |
Azari and his defense team had just arrived at the courthouse when Kale approached, gun in hand. | Open Subtitles | ازهرى وفريق دفاعه وكان وصلت لتوها الى المحكمة عندما اقترب كالي ، والمسدس في يده |
Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. | UN | ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت. |
Swing by the courthouse tomorrow, I'll walk you through all the details. | Open Subtitles | وعندما اكون غداً فى دار العدل ، فسوف أخبرك بكل التفاصيل |
So he called me,'cause I live near the courthouse. | Open Subtitles | وعليه فقد إتصل بي لأنني أسكن قريباً من المحكمه |
I'm going to the courthouse for my Council meeting. | Open Subtitles | أنا ذاهب للمحكمة من أجل إجتماع مع مستشاري. |
I mean, getting out of the courthouse, and making it this far, that's impressive. | Open Subtitles | أَعْني، خُرُوج دارِ العدل، ويَجْعلُه هذا بعيداً، ذلك رائعُ. |
His being in a courthouse parking garage proves nothing. | Open Subtitles | وجوده بمرآب السيارات الخاص بالمحكمة لا يثبت اي شيء |
You said you could get me 50 people for the courthouse steps. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليني 50 الناس لخطواتِ دارَ العدل. |
Well, he tried, but i pulled in a favor at the courthouse And got a bail enhancement, | Open Subtitles | لقد حاول ولكني طلبتُ ردّ معروف بدار العدل وحصلتُ على زيادة كفالة |
I just thought the three of us could go down to the courthouse together. | Open Subtitles | اعتقدت اننا الثلاثه سنذهب للمحكمه مع بعض |
Good job at the courthouse, by the way. | Open Subtitles | -بالمُناسبة، أحسنتِ عملاً بدار القضاء" ." |
Courts have also been aided by the introduction of computers to help case management and the refurbishment of courthouse holding cells to improve ventilation, sanitation, lighting and fire safety. | UN | وأعينت المحاكم أيضا بإدخال الحواسيب لكي تساعد على إدارة القضايا، وبتجديد حجرات الاحتجاز داخل مباني المحاكم من أجل تحسين تهويتها ومرافقها الإصحاحية وإضاءتها وأمانها من الحرائق. |