He thinks they are too friendly with their cousins in Normandy. | Open Subtitles | وقال انه يعتقد أنهم أبناء عمومة ودية للغاية في نورماندي. |
Which means the two of you are third cousins. | Open Subtitles | الذي يعني أنكما أبناء عم من الجيل الثالث |
I've got family in Calcutta. My cousins are quite... | Open Subtitles | .لدي أقارب في كالكوتا .أولاد عمي مجانين حقاً |
- Hey, so, remember how my cousins went on vacation to Nevada? | Open Subtitles | يا، لذلك، نتذكر كيف ذهب أبناء عمي في اجازة إلى نيفادا؟ |
And lots of nieces and nephews, and like 100 cousins. | Open Subtitles | والكثير من أبناء وبنات إخواتي، وما يقارب 100 أقرباء. |
This is one of the conditions. Let me talk to the cousins. | Open Subtitles | كان هذا من بين الشروط دعيني أتكلم مع أحد أبناء العم |
I got two cousins, two of my cousins had their weddings busted up by jealous exes. | Open Subtitles | لدي اثنان من ابناء عمومتي اثنان من ابناء عمومتي زفافهم فشل بسبب احباب سابقين |
Two cousins put Sabah Abu Halima in the back of a tractor trailer and drove her to Kamal Idwan hospital in Beit Lahia. | UN | ووضع اثنان من الأقارب صباح أبو حليمة في مؤخرة مقطورة جرارة وتوجها بها إلى مستشفى كمال عدوان في بيت لاهيا. |
The African apes, he realised, were our closest evolutionary cousins. | Open Subtitles | أدرك أن القردة الأفريقية هم أقرب بنو عمومتنا التطوريين. |
Are you looking after the house while your cousins are away? | Open Subtitles | هل تبحث بعد المنزل بينما هم أبناء عمومة بك بعيدا؟ |
The new element is a letter signed by an individual who alleges that he has been kept in the same prison with one of the complainant's cousins. | UN | والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد. |
Making us cousins, because there is nothing more romantic than forbidden love. | Open Subtitles | أبناء عم, لأنه لا يوجد شيء أكثر رومانسية من الحب المحرم |
But you're cousins, after all. Michael was always a little old-fashioned. | Open Subtitles | لكنكم فى النهاية أبناء عم مايكل لديه دائما تقاليده القديمة |
We got cousins cold and dead thanks to them witches. | Open Subtitles | لا لا لدينا أقارب موتى و متجمدون, الشكر لتلك الساحرات |
No, I could see that argument, I-I... No, I think we should just be cousins. | Open Subtitles | كلاّ، يمكنني فهم سبب هذا الجدال ولكنّ أعتقد من الأفضل أن نبقى أقارب وحسب |
Laugh, cry. They're close cousins. Just let it out. | Open Subtitles | الضحك ، البكاء ، إنهم أقرباء دعها تخرج فقط |
In certain communities marriage between second cousins was traditionally acceptable. | UN | وفي بعض المجتمعات المحلية يعتبر الزواج بين أبناء العم أو الخال مقبولاً من الناحية التقليدية. |
What a surprise. If it isn't my two favorite cousins. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة، من عساهما غير أبنَيّ عمومتي المفضّلين. |
All right, I think it's time to get the bride and the groom to sleep in separate beds like boy cousins. | Open Subtitles | حسنًا، أظن بأن قد حان الوقت لجعل العروسة و العريس ينامون في سرائر منفصلة مثل الأقارب |
Our cousins' untimely demise was the result of a rather extended and brutal genocide. | Open Subtitles | الموت المبكر لأبناء عمومتنا كان نتيجة لإبادة جماعية طويلة ووحشية. |
Yo. Yeah, so you got that message about my cousins? | Open Subtitles | إذن هل إستلمت تلك الرسالة ، بخصوص أقاربي ؟ |
It's not like I can just go take off, and visit my slacker cousins in California for a few weeks while I lick my wounds and stalk her on Facebook. | Open Subtitles | وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك |
Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به |
Most of these cases involved marriages contracted between first cousins. | UN | وشمل معظم هذه الحالات زيجات عقدت بين أبناء العمومة المباشرين. |
That's right, imagine a valentine's day with no cards from your cousins. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ، تخيلي عيد حب بدون بطاقات من أقربائك. |
Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds. | Open Subtitles | مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد |