"covered up" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "covered up" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التستر
        
    • مغطى
        
    • تستر
        
    • غطى
        
    • بتغطية
        
    • غطيت
        
    • تغطيتها
        
    • مغطاة
        
    • إخفائه
        
    • تغطية
        
    • غطاءً
        
    • التعتيم
        
    • تغطيته
        
    • وغطيت
        
    • غطي
        
    It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. UN وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران.
    Well, God says that a woman's supposed to keep her body covered up. Open Subtitles الله يقول إن المرأة يفترض أن يبقي جسدها مغطى
    So someone covered up the cause of these injuries, too? Open Subtitles إذاً فقد تستر أحدهم على سبب هذه الإصابات أيضاً؟
    Dar covered up a serious breach by a Russian mole. Open Subtitles دار غطى عن خرق خطير من قبل جاسوس روسي
    I have seen evidence that Claire Haas covered up what truly happened in the G20 hostage crisis. Open Subtitles وجدت أدلة لأنها قامت بتغطية ما حدث حقاً في أزمة قمة العشرين
    Detailed notes... of murder investigations I covered up to save his ass. Open Subtitles ملاحظات تفصيلية عن تحقيقات في جرائم قتل غطيت عليها لحمايته.
    So, you disappear from her life and I won't say a word to anybody about what she's covered up for you. Open Subtitles اذاً عليك أن تختفي من حياتها ولن أنطق بكلمة لأي أحد بشأن تغطيتها لك
    The statistics available were not considered accurate as many incidents were covered up. UN ولا تعد الإحصاءات المتاحة دقيقة نظرا لأنه يتم التستر على كثير من الحوادث.
    However, due to the influential status of the individuals involved, the discoveries were covered up and no arrests were made. UN غير أنه نظراً لنفوذ الشخصيات المتورطة، تم التستر على ما تم اكتشافه ولم يتم إلقاء القبض عليها.
    Thought should therefore be given to establishing additional programmes to ensure that the crimes committed during the occupation were not covered up. UN ولهذا، ينبغي التفكير في إنشاء برامج إضافية لضمان عدم التستر على الجرائم المرتكبة أثناء الاحتلال.
    He was like totally covered up, so then I got scared, thinking that this kid's really messed up, Open Subtitles كان مغطى تماماً وحينها بدأت بالخوف, أفكر ان هذا الولد حطم نفسياً
    Why don't you ask him about the murders... ..he's covered up for his drug dealer? Open Subtitles لماذا سألتيه عن الجريمه انه مغطى من تاجر المخدرات
    4. Colonel Napoleón Alvarado, who conducted the Ministry of Defence investigation, also covered up the massacre and obstructed the judicial investigation. UN ٤ - أن الكولونيل نابليون ألفارادو، الذي أجرى تحقيق وزارة الدفاع، تستر أيضا على المذبحة وعرقل التحقيقات القضائية بشأنها.
    A murder covered up as a suicide on a boat. Open Subtitles جريمة قتل تستر بأنه انتحار على متن قارب.
    Whatever's in there, he died trying to get it, and the other three covered up his death by making it look like an accident in the show. Open Subtitles أياً كان هناك , فقد مات وهو يحاول الحصول عليه وبقيتهم غطى على موته عبر جعل أمر موته يبدو كحادث
    I covered up their mistakes and my own and kept getting promoted for it? Open Subtitles أقوم بتغطية أخطائهم بنفسي وأترقّى على ذلك؟
    What they didn't know is that he was beating me, because I covered up for him again and again. Open Subtitles ما لا يعلمونه أنه كان يضربني لأني غطيت عنه مرارا وتكرارا
    Are you sure they're gonna grow just covered up like that? Open Subtitles هل أنت متأكد من وستعمل تنمو تغطيتها للتو من هذا القبيل؟
    Nussbaum and how she Was all covered up in that dirt And then asking after you and Open Subtitles مغطاة بالتراب ومن ثم تم طلبك من قبل الشرطة
    Anything that's covered up don't get healed. That's what's wrong with people. Open Subtitles أي شيء يتم إخفائه لا يمكن أن يشفى هذا الخطأ في الناس
    When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up. Open Subtitles عندما تذهبين لزيارته في السجن عليك تغطية كل هذا، كله
    The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. UN وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل.
    But there was something about this story and the way it was covered up. Open Subtitles لكن كان هناك شيء بخصوص هذه القصة وطريقة التعتيم عليها.
    I think something's being covered up here. Open Subtitles أنا اعتقد أن شيئا هنا تتم تغطيته
    After all the times I have defended you guys and covered up for you... Open Subtitles بعد كل المواقف التي دافعت فيها عنكم، وغطيت غلطاتكم
    It's okay, baby. Just stay covered up. Don't panic. Open Subtitles لا بأس حبيبتي ، فقط غطي نفسك ، لا تفزعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد