It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. | UN | وجرى أيضا التستر عليه، وقيل إنه لم يعثر على أي أثر للمهاجمين الانتحاريين نتيجة الانفجار والنيران. |
Well, God says that a woman's supposed to keep her body covered up. | Open Subtitles | الله يقول إن المرأة يفترض أن يبقي جسدها مغطى |
So someone covered up the cause of these injuries, too? | Open Subtitles | إذاً فقد تستر أحدهم على سبب هذه الإصابات أيضاً؟ |
Dar covered up a serious breach by a Russian mole. | Open Subtitles | دار غطى عن خرق خطير من قبل جاسوس روسي |
I have seen evidence that Claire Haas covered up what truly happened in the G20 hostage crisis. | Open Subtitles | وجدت أدلة لأنها قامت بتغطية ما حدث حقاً في أزمة قمة العشرين |
Detailed notes... of murder investigations I covered up to save his ass. | Open Subtitles | ملاحظات تفصيلية عن تحقيقات في جرائم قتل غطيت عليها لحمايته. |
So, you disappear from her life and I won't say a word to anybody about what she's covered up for you. | Open Subtitles | اذاً عليك أن تختفي من حياتها ولن أنطق بكلمة لأي أحد بشأن تغطيتها لك |
The statistics available were not considered accurate as many incidents were covered up. | UN | ولا تعد الإحصاءات المتاحة دقيقة نظرا لأنه يتم التستر على كثير من الحوادث. |
However, due to the influential status of the individuals involved, the discoveries were covered up and no arrests were made. | UN | غير أنه نظراً لنفوذ الشخصيات المتورطة، تم التستر على ما تم اكتشافه ولم يتم إلقاء القبض عليها. |
Thought should therefore be given to establishing additional programmes to ensure that the crimes committed during the occupation were not covered up. | UN | ولهذا، ينبغي التفكير في إنشاء برامج إضافية لضمان عدم التستر على الجرائم المرتكبة أثناء الاحتلال. |
He was like totally covered up, so then I got scared, thinking that this kid's really messed up, | Open Subtitles | كان مغطى تماماً وحينها بدأت بالخوف, أفكر ان هذا الولد حطم نفسياً |
Why don't you ask him about the murders... ..he's covered up for his drug dealer? | Open Subtitles | لماذا سألتيه عن الجريمه انه مغطى من تاجر المخدرات |
4. Colonel Napoleón Alvarado, who conducted the Ministry of Defence investigation, also covered up the massacre and obstructed the judicial investigation. | UN | ٤ - أن الكولونيل نابليون ألفارادو، الذي أجرى تحقيق وزارة الدفاع، تستر أيضا على المذبحة وعرقل التحقيقات القضائية بشأنها. |
A murder covered up as a suicide on a boat. | Open Subtitles | جريمة قتل تستر بأنه انتحار على متن قارب. |
Whatever's in there, he died trying to get it, and the other three covered up his death by making it look like an accident in the show. | Open Subtitles | أياً كان هناك , فقد مات وهو يحاول الحصول عليه وبقيتهم غطى على موته عبر جعل أمر موته يبدو كحادث |
I covered up their mistakes and my own and kept getting promoted for it? | Open Subtitles | أقوم بتغطية أخطائهم بنفسي وأترقّى على ذلك؟ |
What they didn't know is that he was beating me, because I covered up for him again and again. | Open Subtitles | ما لا يعلمونه أنه كان يضربني لأني غطيت عنه مرارا وتكرارا |
Are you sure they're gonna grow just covered up like that? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من وستعمل تنمو تغطيتها للتو من هذا القبيل؟ |
Nussbaum and how she Was all covered up in that dirt And then asking after you and | Open Subtitles | مغطاة بالتراب ومن ثم تم طلبك من قبل الشرطة |
Anything that's covered up don't get healed. That's what's wrong with people. | Open Subtitles | أي شيء يتم إخفائه لا يمكن أن يشفى هذا الخطأ في الناس |
When you go visit him in prison, all that's gotta be covered up. | Open Subtitles | عندما تذهبين لزيارته في السجن عليك تغطية كل هذا، كله |
The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. | UN | وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل. |
But there was something about this story and the way it was covered up. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء بخصوص هذه القصة وطريقة التعتيم عليها. |
I think something's being covered up here. | Open Subtitles | أنا اعتقد أن شيئا هنا تتم تغطيته |
After all the times I have defended you guys and covered up for you... | Open Subtitles | بعد كل المواقف التي دافعت فيها عنكم، وغطيت غلطاتكم |
It's okay, baby. Just stay covered up. Don't panic. | Open Subtitles | لا بأس حبيبتي ، فقط غطي نفسك ، لا تفزعي |