"مغطى" - Dictionnaire arabe anglais

    "مغطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • covered
        
    • whelmed
        
    • wrapped in
        
    • coated
        
    • encased
        
    • hood
        
    • all over
        
    • wrapped up
        
    Moreover, a new covered walkway connecting the new multi-purpose building and other key facilities of the HKSIL will be provided. UN وعلاوة على ذلك، سيتم توفير ممشى مغطى جديد يربط بين المبنى الجديد المتعدد الأغراض والمنشآت الرئيسية الأخرى للمعهد.
    covered in blood, with a gun pointed at my crotch. Open Subtitles مغطى بالدماء مع بندقية مصوبة نحو ما بين رجلي
    The costume is covered in the victim's blood, but there aren't any knife perforations in the fabric. Open Subtitles الزي مغطى بدم الضحية و لكن لا توجد في النسيج . أي أثار لثقوب السكين
    Apparently, it's a massacre. The place is covered in blood. Open Subtitles من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء
    It's covered in dust. It must've been here for quite a while. Open Subtitles انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة
    He tried to hide, but the toilet's all covered with drugs. Open Subtitles لقد حاول أن يخفى المخدرات لكن الحمام كان مغطى بالمخدرات
    You should be taking shots, even when you're covered. Open Subtitles ينبغي أن تقومي بالتسديد حتى عندما تكوني مغطى
    That, drinking and driving, in a furry gay outfit covered in soot. Open Subtitles هذه قيادة فى حالة سكر لرجل مرتدى الفرو و مغطى بالهباب
    He came covered in blood, fell down, come, paid his soda. Open Subtitles جاء مغطى بالدماء وقع ثم جاء ، دفع ثمن مشروبه
    Probably because it was covered with pine tar. Somehow. Open Subtitles ربما لأنه مغطى بقطران الصنوبر ، بطريقة ما
    Shouldn't you be rolling around on a bed covered in test answers? Open Subtitles ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟
    Found him last night covered in dirt,blood.Bullet holes in his jacket. Open Subtitles وجدته اليله الماضيه مغطى بالقاذورات والدم وهناك رصاصات فى سترته
    Don't they have anything here that isn't covered with stupid, little hearts? Open Subtitles ألا يملكون أي شيء هنا ليس مغطى بقلوب غبية صغيرة ؟
    When you take off that bear costume... you should walk like your body is still covered in fur. Open Subtitles عندما تفسخين رداء الدب .. يجب عليك أن تمشي و كأن جسمك ما زال مغطى بالفرو
    One sedan and covered parking. No sharpshooters and no ambulance. Open Subtitles سيارة واحدة وموقف مغطى بدون قناص وبدون سيارة إسعاف
    Yes, however, while the right arm is covered in these burns, there are only three on the left arm. Open Subtitles نعم، مع ذلك، بينما الذراع الأيمن مغطى بتلك الحروق، لا يوجد إلا ثلاث فقط على الذراع الأيسر.
    The murder took place on a surface covered with grass, a scenario every forensic podiatrist dreams of. Open Subtitles جريمة القتل وقعت في مكان مغطى بالعشب، تسلسل أحداث يحلم به كل خبير أرجل جنائي.
    covered head to toe in clay, wrapped in a blanket, and put in a hut with other initiates for one month. Open Subtitles مغطى بالطين من الرأس إلى أصابع القدمين، تم لفّي في بطانية، ووضعت في كوخ مع باقي المبتدئين لمدة شهر.
    That guy is not whelmed. Not whelmed at all. Open Subtitles ذلك الشخص غير مغطى، ليس مغطى بالكامل.
    She's an "it." A CPU wrapped in a plastic pyramid. Open Subtitles إنها شيء جماد , جهاز معالجة مغطى بهرم بلاستيك
    texitile, plasic coated or lined woven plasics, sift-proof UN نسيج مغطى أو مبطن بالبلاستيك بلاستيك منسوج مانع للتنخيل
    Then someone with science knowledge has to come get it, because right now it's encased in some kind of awful polyp. Open Subtitles جيد، إذن لا بد أن يأتي مختص ليستخرجه لأنه الآن مغطى بكائنات صغيرة فظيعة
    His head still covered with the hood, he received punches and kicks all over his body. UN وتلقى صاحب الشكوى لكمات وركلات على جميع أجزاء جسمه، ورأسه لا يزال مغطى بالقلنسوة.
    But I just get so excited, wrapped up in wanting to solve stuff, you know? Open Subtitles لكني اتحمس بشدة مغطى بالإرادة لحل الأشياء ، تعلمين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus