ويكيبيديا

    "cpc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • قانون الإجراءات الجنائية
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • لجنة حماية المنافسة
        
    • ولجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • لجنة البرامج والتنسيق
        
    • مدونة الإجراءات الجنائية
        
    • بلجنة البرنامج والتنسيق
        
    • والتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • من التصنيف
        
    • هذا التصنيف
        
    • الشيوعي
        
    Some delegations expressed the view that strengthening of the evaluation process could provide a basis for a revitalized role of CPC. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن تعزيز عملية التقييم يمكن أن يوفر أساسا لتنشيط دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية.
    The recommendations of CPC would be transmitted in due course. UN ووعدت بإحالة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في الوقت المناسب.
    This work would also be directed to making proposals for expansion or change in the categories of CPC. UN وسيوجه هذا العمل أيضا صوب تقديم مقترحات ﻹجراء توسيعات أو تغييرات في فئات التصنيف المركزي للمنتجات.
    The Committee for Programme and Coordination (CPC) had, moreover, mandated in-depth evaluations of peace-keeping for the next two years. UN وفضلا عن ذلك فإن لجنة البرنامج والتنسيق أعطت ولايات بإجراء تقييمات متعمقة لحفظ السلم بالنسبة للسنتين المقبلتين.
    Since they had already been considered by CPC and by the other Main Committees, his delegation had no difficulty endorsing them. UN ونظرا ﻷن لجنة البرنامج والتنسيق واللجان الرئيسية اﻷخرى قد درست هذه الاعتمادات، فبوسع الوفد الروسي أن يؤيدها بدون تحفظ.
    Conclusions and recommendations of CPC on the final report UN استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي
    In that connection, his delegation supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن تأييده لاستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    That improvement was attributable to the improved working methods of CPC. UN ويعزى هذا التحسن إلى تحسن طرق عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    It also supported the conclusions and recommendations of CPC. UN وهو يساند أيضا استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    The other recommendations in the in-depth evaluation were not endorsed by CPC. UN أما التوصيات الأخرى في التقييم المتعمق فلم تؤيدها لجنة البرنامج والتنسيق.
    CPC had also recommended that the General Assembly should review Part One, the plan outline, at its fifty-ninth session. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق أيضا بأن تستعرض الجمعية العامة الجزء الأول، موجز الخطة، في دورتها التاسعة والخمسين.
    It would discuss that issue further in the context of the Fifth Committee's consideration of the CPC report. UN وقالت إن وفدها سيناقش تلك المسألة من جديد في إطار نظر اللجنة الخامسة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق.
    28. UNHCR was asked to ensure congruence between what was presented to the CPC in New York and to the Executive Committee. UN 28- وطُلب من المفوضية ضمان التطابق بين ما يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك وما يقدم إلى اللجنة التنفيذية.
    The longer-term objectives reflected the guidance received from Member States, notably through CPC and the General Assembly, on the work of the Organization. UN وجسدت الأهداف الأطول أجلا الإرشاد الذي وفرته الدول الأعضاء بشأن عمل المنظمة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة بصفة رئيسية.
    UNDCP made an effort to follow through on the recommendations of CPC. UN وقد بذل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات جهده لمواصلة تطبيق توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    The subject of classifications will still remain crucial in the context of the revision of ISIC and CPC. UN وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات.
    65. According to the CPC amendment of 2007, court trials may be held in closed sessions in order to protect privacies. UN 65- وأجاز التعديل الذي أدخل على قانون الإجراءات الجنائية في عام 2007 المحاكمة في جلسات مغلقة بهدف حماية الخصوصية.
    The CPC could thus give greater attention to monitoring and evaluation. UN وهكذا، سيتسنى للجنة البرنامج والتنسيق الاعتناء بقدر أكبر بالمراقبة والتقييم.
    Its first task will be to verify the role, purpose, function and conceptual basis for a revision of the goods part of the CPC. UN وسيكون أول عمل له التحقق من دور وهدف وعمل تنقيح جزء البضائع في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات وأساسه النظري.
    CPC was financed mainly by merger fees, which were considered to be unsustainable, unpredictable and insufficient. UN وتموَّل لجنة حماية المنافسة أساساً من رسوم عمليات الاندماج التي تُعتبر غير مستدامة وغير قابلة للتنبؤ بها وغير كافية.
    It accepted the proposals on the resources of ACABQ and CPC. UN كما أنه يقبل المقترحات المتعلقة بموارد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Moreover, the consultations provided the opportunity to determine their expectations of this CPC revision. UN وقد هيأت المشاورات إضافة إلى ذلك، الفرصة لتحديد ما تتوقعه البلدان من هذا التنقيح للتصنيف المركزي للمنتجات.
    His delegation would welcome information on the implementation of the Office's recommendations, which had been endorsed by CPC during informal consultations. UN ويرحب وفده بمعلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة التي حظيت بتأييد لجنة البرامج والتنسيق خلال المشاورات غير الرسمية.
    Nevertheless, the complainant's case was closed pursuant to article 257 of the CPC. UN ولكن على الرغم من ذلك، اتخذ قرار بغلق ملف قضية صاحب الشكوى عملاً بالمادة 257 من مدونة الإجراءات الجنائية.
    Related to CPC is the issue of the medium-term plan and its priorities. UN ومما يتصل بلجنة البرنامج والتنسيق قضية الخطة متوسطة الأمد وأسبقياتها.
    Railroad Mini-presentation on PPI, CPC and turnover UN عرض وجيز عن الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج والتصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    Based on this, a complete revised draft of CPC, Ver.2, was being prepared at the time of writing of this report. UN واستنادا إلى ذلك، كان يجري إعداد مشروع منقح كامل للصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات وقت كتابة هذا التقرير.
    CPC provides a framework for international comparison of statistics dealing with all products, that is, goods and services. UN ويوفر هذا التصنيف إطارا للمقارنة الدولية لﻹحصاءات التي تتناول جميع المنتجات، اي السلع والخدمات.
    CPC Committee Leadership Teams UN أفرقة القيادة في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد