The ancient church bell, which had rung the people from cradle to grave for 300 years, was requisitioned. | Open Subtitles | جرس الكنيسة القديم الذي دق للناس من المهد إلى القبر لـ 300 سنة ، تمت مُصادرته |
They want protection, coddling from the cradle to the grave. | Open Subtitles | إنهم يريدون الحماية و التدليل من المهد إلى اللحد |
I've heard about the Cybermen since I was in my cradle. | Open Subtitles | لقد سمعت حكايات عن السايبرمان منذ أن كنت في المهد |
Africa, the cradle of humanity, is a continent with immense capability, endowed with indispensable human and natural potential. | UN | إن أفريقيا، مهد البشرية، هي قارة تملك قدرات هائلة وتحبوها إمكانات بشرية وطبيعية لا غنى عنها. |
Toumai is the common ancestor of us all, and Chad is now regarded as the cradle of humankind. | UN | فتوماي هذا هو الجد المشترك للبشرية بأسرها. وتشاد ينظر إليها اليوم على انها مهد البشرية جمعاء. |
Figure 4 below is a schematic cradle to grave illustration of how waste can be managed using an incinerator. | UN | الشكل 4 أدناه يعطينا توضيحاً تخطيطياًّ من المهد إلى اللحد يبين كيف يمكن أن تدار النفايات باستخدام المحرقة. |
Figure 4 : A schematic cradle to grave illustration of how waste can be managed using an incinerator. | UN | الشكل 4: توضيح تخطيطي من المهد إلى اللحد لكيفية إدارة النفايات باستخدام المحرقة |
We are constructing a social welfare system that guarantees the social rights of Chilean men and women from the cradle to old age. | UN | فنحن نقيم نظام رفاه اجتماعي يضمن الحقوق الاجتماعية لكل الرجال والنساء في شيلي من المهد إلى سن الشيخوخة. |
The gender insensitivity is so severe that from the cradle to the grave women are forced to lead their lives enduring discrimination. | UN | وقد بلغ عدم مراعاة القضايا الجنسانية حدا يجبر النساء على معاناة التمييز في حياتهن من المهد إلى اللحد. |
He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. | Open Subtitles | ، يمدهم بحيوات جديدة وتوثيق كامل لحياتهم من المهد حتى الوقت الحاضر |
Prepare thy cradle in my spirit Welcome back, fellas. | Open Subtitles | ♪ أعد المهد في روحي ♪ أهلا بكم من جديد، يارفاق |
She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of cradle and All. | Open Subtitles | إنها ستذهب بجولة ترويجية أخرى لكتابها، إنها الذكرى الـ25 لكتابها "المهد" |
He was supposed to help me put together the cradle today. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يساعدني ضعت معا على مهد اليوم. |
In 2300 BC, an Egyptian Pharaoh found a place he named The cradle of Life, where we, life, began. | Open Subtitles | في عام 2300 قبل الميلاد, فرعون مصري.. وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة. |
cradle of civilization. They invented embalming and toilet paper. | Open Subtitles | مهد الحضارة , لقد إخترعوا التحنيط وورق المرحاض |
Africa is the cradle of civilisation, everybody's home is Africa. | Open Subtitles | أفريقيا هي مهد الحضارة ، الصفحة الرئيسية الجميع وأفريقيا. |
The African continent, which served as a cradle of ancient civilization and the birthplace of the Arab Spring, now beckons as a new frontier of human progress. | UN | إن القارة الأفريقية، التي كانت مهد الحضارة القديمة ومهد ولادة الربيع العربي، تبرز الآن كتخم جديد للتقدم البشري. |
The West Asian region, a cradle of human civilization, is of importance and concern to the entire international community, including India. | UN | منطقة غرب آسيا، مهد الحضارة الإنسانية، تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للمجتمع الدولي قاطبة، بما في ذلك الهند. |
I mention this because in some ways the ocean is an even earlier cradle of humanity. | UN | وأذكر هذا لأن المحيط يعتبر مهدا للإنسانية أقدم من هذا الموقع، من بعض النواحي. |
My directory of knowledge covers every fucking thing from cradle to grave... | Open Subtitles | مـوسوعتي المعرفيّة تُغطّي كل شيء لعين من المهدِ إلى اللحدِ، الولادة والحُب والموت، |
cradle. One... | Open Subtitles | كريدل خمسة,ستة,سبعة,ثمانية- ضعوا جانبا أدوات التشجيع- |
His destiny is not die in his cradle, forgotten by history! | Open Subtitles | مصيره لن يكون الموت في مهده, منسي من قبل التاريخ! |
I brought the prince's mother of pearl cradle. | Open Subtitles | جلبت للأمير مهداً من عرق اللؤلؤ |
I came here to get Zaer Kheder's wife's cradle. | Open Subtitles | سدا أسا ض ع سار سرسر عربي فرار حدر |
The Kingdom of Saudi Arabia is the cradle of Islam to which Muslims throughout the world turn in prayer. | UN | `1` أن المملكة العربية السعودية هي مهبط الرسالة الإسلامية وقبلة المسلمين في العالم أجمع حيث أوجد الله بها بيته الحرام بمكة المكرمة والمسجد النبوي الشريف بالمدينة المنورة؛ |