Since pledges were usually made after much discussion, their announcement would entail the creation of a system for the reporting of pledges. | UN | وأضاف أنه بما أن التبرعات تنم عادة بعد نقاش طويل فإن إعلانها سيترتب عليه إنشاء نظام لعمل تقارير بهذه التبرعات. |
Concerning the reform of the Security Council, Argentina supports the creation of a system of non-discriminatory, open rotation. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن، تؤيد اﻷرجنتين إنشاء نظام للمداورة غير تمييزي، ومنفتح. |
A substantial improvement is needed leading to the creation of a system of compliance and follow-up, efficient and transparent to all concerned. | UN | ولا بد من إدخال تحسين كبير يؤدي الى إنشاء نظام للامتثال والمتابعة، يتسم بالكفاءة والشفافية لجميع المعنيين. |
creation of a system of cost recovery, now being implemented; | UN | إيجاد نظام لاستعادة التكلفة، يجري تنفيذه اﻵن؛ |
creation of a system for South-South private-sector engagement and transactions | UN | استحداث نظام لإشراك القطاع الخاص في التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومعاملاته |
The multiplication of studies on similar themes could be avoided through the creation of a system of general access to data and research. | UN | وأوضحت أنه يمكن تلافي تزايد الدراسات التي تجرى بشأن مواضيع متماثلة بإنشاء نظام للوصول العام إلى البيانات والبحوث. |
Thus, in part through the creation of a system of social support, we must restore the elderly to a central position within the family framework. | UN | وهكذا، لا بد لنا أن نعيد إلى كبار السن مركزهم اﻷساسي في إطار اﻷسرة وذلك، على نحو جزئي، من خلال إنشاء نظام للدعم الاجتماعي. |
In the context of the restructuring and the revitalization process, Austria proposed as early as in 1992 the creation of a system of integrated reports in the economic, social and related fields. | UN | وفي سياق عملية إعادة التشكيل والتنشيط، اقترحت النمسا، في عام ١٩٩٢، إنشاء نظام للتقارير الموحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين اﻷخرى ذات الصلة. |
The right to treatment includes the creation of a system of urgent medical care in cases of accidents, epidemics and similar health hazards, and the provision of disaster relief and humanitarian assistance in emergency situations. | UN | ويشمل الحق في العلاج إنشاء نظام للرعاية الطبية العاجلة في حالات الحوادث، والأوبئة، والمخاطر الصحية المماثلة، وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
" Health for all - statistical database " ; duration: 1998-1999; activities: creation of a system of health indicators and defining of indicators; | UN | - " الصحة للجميع: قاعدة بيانات " ؛ المدة: من 1998 إلى 1999؛ الأنشطة: إنشاء نظام للمؤشرات الصحية وتعريفها؛ |
The right to treatment includes the creation of a system of urgent medical care in cases of accidents, epidemics and similar health hazards, and the provision of disaster relief and humanitarian assistance in emergency situations. | UN | ويشمل الحق في العلاج إنشاء نظام للرعاية الطبية العاجلة في حالات الحوادث، والأوبئة، والمخاطر الصحية المماثلة، وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
The right to treatment includes the creation of a system of urgent medical care in cases of accidents, epidemics and similar health hazards, and the provision of disaster relief and humanitarian assistance in emergency situations. | UN | ويشمل الحق في العلاج إنشاء نظام للرعاية الطبية العاجلة في حالات الحوادث، والأوبئة، والمخاطر الصحية المماثلة، وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
The secretariat suggested that such cooperation could be best achieved through the creation of a system for information exchange and prepared a set of three options for the type of information system that might be established. | UN | واقترحت الأمانة لذلك إنشاء نظام لتبادل المعلومات باعتباره أفضل وسيلة تمكنه لتحقيق هذا التعاون، وأعدّت مجموعة تضم ثلاثة خيارات لنوع نظام المعلومات الذي يمكن إنشاؤه. |
It was necessary to come up with specific proposals that would lead to the creation of a system for the fair distribution of unavoidable economic losses. | UN | وقال إن من الضروري الخلوص إلى مقترحات محددة تؤدي إلى إنشاء نظام للتوزيع العادل للخسائر الاقتصادية التي لا سبيل إلى تفاديها. |
The issue of internal displacement has been integrated into inter-agency discussions, resulting in the creation of a system of data-collection, the identification of best field practices, the development of training modules and the adoption of a common policy on protection. | UN | وأدرجت مسألة التشرد الداخلي في النقاشات المشتركة بين الوكالات، مما أدى إلى إنشاء نظام لجمع البيانات، وتحديد أفضل الممارسات الميدانية، ووضع نماذج تدريبية، واعتماد سياسات مشتركة تتعلق بالحماية. |
The right to treatment includes the creation of a system of urgent medical care in cases of accidents, epidemics and similar health hazards, and the provision of disaster relief and humanitarian assistance in emergency situations. | UN | ويشمل الحق في العلاج إنشاء نظام للرعاية الطبية العاجلة في حالات الحوادث، والأوبئة، والمخاطر الصحية المماثلة، وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
We would like the negotiations on this issue to result in the creation of a system to verify compliance with the Convention that would be reliable, not burdensome, and based on objective criteria. | UN | ونود أن تسفر المفاوضات حول هذه المسألة عن إنشاء نظام للتحقق من الامتثال للاتفاقية، يكون موثوقا لا مرهقا، ويستند إلى معاييـر موضوعية. |
It was acknowledged that many challenges face the creation of a system that would meet the needs of all parties involved, and take account of cultural, jurisdictional and linguistic differences. | UN | واعتُرف بأن تحديات عديدة تواجه إنشاء نظام يلبي احتياجات جميع الأطراف المعنية ويأخذ في الحسبان الاختلافات الثقافية والقضائية واللغوية. |
53. The establishment of the multilateral trade organization would be a significant step towards the creation of a system that would provide an effective institutional framework for the implementation of the results of the Uruguay Round. | UN | ٥٣ - واستطرد قائلا إن إنشاء منظمة التجارة المتعددة اﻷطراف سيشكل خطوة مهمة نحو إيجاد نظام يوفر إطارا مؤسسيا فعالا لتنفيذ نتائج جولة أوروغواي. |
An effective struggle in favour of the right to education and against extreme poverty will make a substantial contribution to the creation of a system of " equal opportunities " . | UN | إن النضال الفعال في سبيل إعمال الحق في التربية والتعليم ومكافحة الفقر المدقع سوف يسهم إسهاما كبيراً في إيجاد نظام من " تكافؤ الفرص " . |
The establishment of an institution with ministerial status to be responsible for justice and human rights is also being considered together with the creation of a system of human rights indicators, which will also require strengthening of the National Statistical System. | UN | ويجري أيضاً بحث إنشاء مؤسسة ذات مركز وزاري لتشرف على قطاع العدالة وحقوق الإنسان، إلى جانب استحداث نظام لمؤشرات حقوق الإنسان، الأمر الذي سيتطلب أيضاً تعزيز النظام الإحصائي الوطني. |
This indicates the political commitment of the States of Central Africa to the creation of a system of collective security through the promotion of confidence, security and development. | UN | وهذا يدل على الالتزام السياسي لدول افريقيا الوسطى بإنشاء نظام لﻷمن الجماعي عن طريق تشجيع الثقة واﻷمن والتنمية. |
However, the modalities of its implementation should be carefully worked out so that the right balance can be struck between strengthening the mandated intergovernmental oversight and avoiding the creation of a system which would lead to even more bureaucracy than exists at present. | UN | ولكن ينبغي التدقيق في رسم طرائق تنفيذها تحقيقا للتوازن المناسب بين تعزيز مهمة المراقبة الموكلة للهيئات الحكومية الدولية وتجنب خلق نظام سيقود أيضا الى بيروقراطية أكثر مما هي عليه اﻵن. |