And you're not crying, you need to know I cried for you. | Open Subtitles | و أنك لا تبكي, تحتاج الى ان تعرف اني بكيت لاجلك |
So hot, I cried myself to sleep last night. | Open Subtitles | الساخنة لذا، بكيت نفسي على النوم الليلة الماضية. |
Her father cried for joy that Paris was spared from bombing. | Open Subtitles | . والدها بكى من الفرحه لأن باريس انقذت من التفجيرات |
Not even whisper to the other kids. A girl cried. | Open Subtitles | ولا الهمس حتى للأولاد الآخرين بكت فتاة، فأخذوها بعيداً |
The Dad couldn't handle it, he cried all day. | Open Subtitles | لم يحتمل الأب الصدمة، وكان يبكي طوال اليوم. |
I haven't cried that many times since I moved in. | Open Subtitles | أنا لم أبكي ذلك مرات عديدة منذ انتقلت في. |
I cried my first night. Can't never let nobody know that. | Open Subtitles | بكيت في ليلتي الاولى ابدا لن أدع أحد يعرف بذلك |
The night I proposed, I cried like a baby. | Open Subtitles | الليلة التي عرضت عليها للزواج بكيت كالطفل الرضيع |
She called you, she cried. You felt sorry and you cried. | Open Subtitles | اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت |
I cried for Jonathan for the first time, cried for the loss, | Open Subtitles | لقد بكيت على جوناثان ، في المرة الأولــى يكيت على خسارتـــه |
After church, my parents cried and prayed, and cry-prayed- | Open Subtitles | عند العودة بكى والدي ودعوا لي وبكوا ودعوا |
I mean, this morning, you cried at a beer commercial. | Open Subtitles | أعني، هذا الصباح، لكم بكى في المجال التجاري البيرة. |
He cried throughout. -I suppose that's what they do. | Open Subtitles | لقد بكى طوال أفترض أن هذا ما يفعله الأطفال |
We sent our brother off yesterday. Mother cried and cried. | Open Subtitles | لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا. |
I remember she cried when that big dog ran off with... | Open Subtitles | انا اتذكر انها بكت عندما ذلك الكلب الكبير أخذها منها |
She cried for a terribly headache, she said she'd like to die. | Open Subtitles | هي كانت تبكي بسبب صداع رهيب وكانت تقول أنها تتمنى الموت |
The boy cried day and night... and you hated him. | Open Subtitles | كان الولد يبكي ليلًا ونهارًا وأنت تكرهينه أكثر فأكثر |
I used to feel really bad. But I never cried. | Open Subtitles | كنت أبدو في أسوأ حال لكنّي لم أبكي أبداً |
In Israel, we surely did not celebrate; we cried. | UN | أما نحن في إسرائيل، فأكيد أننا لم نحتفل، بل بكينا. |
cried out for help maybe 2 seconds after the stabbing. | Open Subtitles | صرخ طلباً للنجدة ربما بعد ثانيتين من عملية الطعن |
YOU MUST HAVE cried LIKE PEOPLE ONCE UPON A TIME. | Open Subtitles | لابُد وأنك بكيتِ بالدموع فى يومٍ من الأيام. |
I cried in my chief's office for half an hour afterwards. | Open Subtitles | لقد بكيتُ في غرفة القائد لمدّة نصف ساعة بعد ذلك |
Everybody in the group cried when I told mine. | Open Subtitles | الجميع في المجموعه أجهشوا بالبكاء عندما أخبرت بحلمي |
♪ I love Daddy ♪ I thought you said he'd be cried out by now. | Open Subtitles | ♪ أحب أبي ♪ ظننتكِ قلت أنه سيكون قد فرغ من البكاء الآن. |
People cried at my funeral and now I'm back and... they want nothing to do with me. | Open Subtitles | الناس بكوا في جنازتي .. وها أنا أعود ، و لايريدون أن يفعلوا معي شيء |
Like the time my brother told me Mr. Giggles got hit by a car, and I cried for hours, until he brought the cat into my bedroom and I learned all about April Fools' Day. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت قال أخي لي السيد الضحك حصلت على ضرب من قبل سيارة، وبكيت لساعات، و حتى أحضر القطة إلى غرفة نومي |
And, Bertie, when you said the tangerine gum was like Florida in your mouth, I almost cried. | Open Subtitles | ، وبيرتي، عندما قُلتَ اللثة البرتقاليَّة الصارخة كَانَ مثل فلوريدا في فَمِّكِ، بَكيتُ تقريباً. |