Inspector of white collar crimes; Inspector of narcotic drug offences and Trainee Inspector for the criminal investigation Police | UN | مفتِّش في جرائم ذوي الياقات البيضاء؛ مفتِّش في جرائم المخدرات ومفتِّش متدرِّبين في شرطة التحقيق الجنائي |
Furthermore, the Supreme Court refused to examine his claims regarding his detention, arguing that the criminal investigation was still pending. | UN | وعلاوة على ذلك، رفضت المحكمة العليا النظر في ادعاءاته المتعلقة باحتجازه محتجةً بأن التحقيق الجنائي لا يزال معلقاً. |
criminal investigation Division offices will be rehabilitated and equipped. | UN | وسيجري ترميم وتجهيز المكاتب التابعة لشعبة التحقيقات الجنائية. |
:: Writ of the Special criminal investigation Section: notifications | UN | :: الأمر الصادر عن قسم التحقيقات الجنائية: تبليغات |
The command investigation forwards its findings to the MAG, who decides whether or not to order a criminal investigation. | UN | وترسل تحقيقات القيادة نتائجها إلى النائب العام العسكري، الذي يقرر الأمر أو عدم الأمر بإجراء تحقيق جنائي. |
The de facto authorities stated that all persons currently under detention are under criminal investigation or have been sentenced to prison terms. | UN | وذكرت هذه السلطات أن جميع الأشخاص المحتجزين في الوقت الحاضر إما أنهم قيد التحقيق الجنائي أو صدرت أحكام قضائية بسجنهم. |
The failure of the State party to open a criminal investigation has hindered his ability to invoke any other available remedy. | UN | وأدى عدم قيام الدولة الطرف بفتح باب التحقيق الجنائي إلى عرقلة قدرته على الاحتجاج بأي سبيل انتصاف آخر متاح. |
The failure of the State party to open a criminal investigation has hindered his ability to invoke any other available remedy. | UN | وأدى عدم قيام الدولة الطرف بفتح باب التحقيق الجنائي إلى عرقلة قدرته على الاحتجاج بأي سبيل انتصاف آخر متاح. |
Self-Learning training manual on criminal investigation of Trafficking in Persons. | UN | دليل للتدريب الذاتي على التحقيق الجنائي في الاتجار بالأشخاص. |
The forum is aligned, through memoranda of understanding, with the criminal investigation police and the judicial training centre. | UN | وتمت مواءمة هذا المنتدى مع شرطة التحقيق الجنائي ومركز التدريب القضائي، وذلك عن طريق مذكرات تفاهم. |
What I did didn't interfere with an ongoing criminal investigation. | Open Subtitles | ما فعلتُه لم يَكن تدّخل مُستمِر في التحقيق الجنائي. |
I am in the criminal investigation department, we catch thieves | Open Subtitles | أنا أعمل في قسم التحقيقات الجنائية نحن نصطاد اللصوص |
Ah, he got assigned to the criminal investigation Division | Open Subtitles | وقال ايضاَ انه تم تعيينه رئيسا التحقيقات الجنائية |
When the court questioned the chief of the criminal investigation department of the Department of Internal Affairs of the Yakksarsky district, he denied these allegations. | UN | وعندما استجوبت المحكمة رئيس إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الداخلية في مقاطعة ياكسارسكي، أنكر تلك المزاعم. |
:: Investigated general and specific allegations of corruption and mismanagement in the Uganda Police force, and in particular, allegations levelled against Senior Police Officers of the criminal investigation Department (CID). | UN | :: حققت في مزاعم عامة ومحددة بشأن الفساد وسوء الإدارة في جهاز الشرطة الأوغندي، وبخاصة في الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط الشرطة العاملين في إدارة التحقيقات الجنائية. |
It disregards Israel's extensive criminal investigation process of allegations of misconduct by Israeli armed forces. | UN | إنه يتجاهل عملية التحقيقات الجنائية الإسرائيلية المكثفة في ادعاءات بسوء سلوك القوات المسلحة الإسرائيلية. |
If there was, the complaint was referred for a criminal investigation. | UN | وإذا تعلق الأمر بفعل إجرامي تحال الشكوى إلى تحقيق جنائي. |
This inquiry, undertaken at the request of the Ministry of Finance, is not part of a criminal investigation. | UN | ولا يشكل هذا التحقيق الذي أُجري بناء على طلب من وزارة المالية جزءاً من تحقيق جنائي. |
In addition, the criminal investigation department conducts investigations and monitors the financial transactions of persons who are reported to be suspects. | UN | إضافة إلى ذلك، يجري جهاز الشرطة القضائية تحقيقات وعمليات رصد للمعاملات المالية التي يقوم بها أشخاص تحوم حولهم الشبهات. |
In the past, every case in which a Palestinian not participating in hostilities was killed was subject to criminal investigation. | UN | 1406- وفي الماضي، كانت كل حالة تنطوي على قتل فلسطيني غير ضالع في الأعمال العدائية تخضع للتحقيق الجنائي. |
The State party should also ensure that all suspects under criminal investigation are registered. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف أيضاً تسجيل جميع المشتبه بهم الخاضعين للتحقيقات الجنائية. |
At that time, the police reviewed older cases of child pornography, many of which had not led to a criminal investigation. | UN | وفي ذلك الوقت، استعرضت الشرطة بعض الحالات القديمة للتصوير الإباحي للأطفال التي لم يؤد الكثير منها إلى تحقيقات جنائية. |
It expressed concern about amendments to legislation regarding criminal investigation and detention. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة بالتحقيق الجنائي والاحتجاز. |
Usually, the United Nations elected to cooperate voluntarily in matters concerning a criminal investigation. | UN | وعادة ما تختار الأمم المتحدة التعاون طوعا في المسائل المتعلقة بالتحقيقات الجنائية. |
Finally, it provided the Working Group with details concerning the legal proceedings, the charges and the criminal investigation under way. | UN | وأخيراً زودت الحكومة الفريق العامل بتفاصيل فيما يتعلق بالاجراءات القانونية والتهم والتحقيق الجنائي الجاري. |
These difficulties have been addressed by upgrading the criminal investigation facilities and laboratories, which has aided the detection of crime and prevented offenders from escaping with impunity. | UN | وقد عولجت هذه الصعوبات بتحديث معامل ومختبرات البحث الجنائي مما قد يسهل الكشف عن الجرائم ومنع إفلات المجرمين من العقاب. |
By its mandate and its character, the Mission was not a criminal investigation. | UN | فلم تكن البعثة بحكم ولايتها وطابعها تحقيقا جنائيا. |
Likewise, the specialized units of the criminal investigation police are to receive appropriate training in counter-terrorism. | UN | كذلك، يجب أن تحصل الوحدات المتخصصة التابعة للشرطة العدلية على تدريب ملائم في مسائل مكافحة الإرهاب. |
The speaker indicated that the anti-corruption body fulfilled, apart from a preventive function, functions in law enforcement and criminal investigation as well. | UN | وأشار المتكلم إلى أن هيئة مكافحة الفساد، فضلا عن وظيفتها الوقائية، تنهض أيضا بوظائف في مجال إنفاذ القانون والتحقيقات الجنائية. |
Special Adviser, Director-General, Federal criminal investigation Department; experience in anti-fraud operations | UN | مستشار خاص للمدير العام للشرطة القضائية الاتحادية، ولديه خبرة في مجال مكافحة الاحتيال |