ويكيبيديا

    "critical areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات الحاسمة
        
    • المجالات الحرجة
        
    • المجالات الحيوية
        
    • مجالات حاسمة
        
    • مجالات الاهتمام الحاسمة
        
    • المناطق الحرجة
        
    • المجالات البالغة الأهمية
        
    • المجالات الحساسة
        
    • مجالات حيوية
        
    • المجالات الهامة
        
    • مجالات هامة
        
    • المجالات الأساسية
        
    • مجالات حساسة
        
    • مجالات بالغة الأهمية
        
    • مجالات حرجة
        
    In critical areas, such as environmental sustainability or child and maternal mortality, there has been very little progress. UN أما في المجالات الحاسمة مثل الاستدامة البيئية أو وفيات الأطفال والأمهات، فلقد أحرز تقدم ضئيل جدا.
    The overall trend is positive, but critical areas are lagging behind. UN والتوجُّه العامّ إيجابي، لكنّ المجالات الحاسمة لا تزال متأخرة.
    The Sub-Committees address the following six critical areas of concern. UN وتعالج اللجان الفرعية المجالات الحرجة الستة التالية محل الاهتمام.
    It is important for donors to provide funding for these critical areas. UN وسيكون من المهم أن يوفر المانحون التمويل في هذه المجالات الحيوية.
    The Plan provides a gender analysis of Government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government. UN وتنص الخطة على تحليل جنساني للسياسات والبرامج الحكومية وتحدد مجالات حاسمة للعمل واستراتيجيات مناسبة للحكومة.
    critical areas of concern listed in chapter III and section titles and strategic objectives in chapter IV UN مجالات الاهتمام الحاسمة المذكورة في الفصل الثالث وعناوين الفروع واﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع
    Monitoring and rehabilitating forest cover in environmentally critical areas UN رصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا
    She stated that UNFPA had already taken action to seek support to build its capacity in those critical areas. UN وأشارت إلى أن الصندوق اتخذ بالفعل إجراءات للحصول على دعم لبناء قدرته في هذه المجالات البالغة الأهمية.
    During 2008, the Governments of Canada, Germany and Japan contributed funds that enabled UNODC to build capacity in those critical areas. UN وخلال عام 2008، ساهمت حكومات كل من ألمانيا وكندا واليابان بأموال مكّنت المكتب من بناء القدرات في تلك المجالات الحساسة.
    :: Providing an enabling environment for and supporting research, innovation and development in critical areas. UN :: تهيئة بيئة مواتية لدعم البحوث، والابتكار والتنمية في المجالات الحاسمة.
    Further work on criteria and indicators is needed in a number of critical areas including: UN وثمة حاجة لا تزال إلى مزيد من العمل بشأن المعايير والمؤشرات في عدد من المجالات الحاسمة بما في ذلك:
    Improving the availability and use of data in critical areas UN جيم - تحسين توافر البيانات واستخدامها في المجالات الحاسمة
    This compromised the efficiency of the operation, in particular in critical areas such as finance, procurement and property control. UN وأدى ذلك إلى اﻹضرار بكفاءة العملية، ولا سيما في المجالات الحرجة مثل الشؤون المالية، والشراء، ومراقبة الممتلكات.
    The Forum is patterned after the twelve critical areas of the Beijing Platform for Action (BPFA). 5.15. UN وينظم المحفل على نمط المجالات الحرجة الإثني عشر لمنهاج عمل بيجين.
    Several steps have been taken with regard to information exchange in those critical areas. UN وتم اتخاذ عدد من الخطوات فيما يتعلق بتبادل المعلومات في هذه المجالات الحيوية.
    The election observer missions are complemented by the provision of technical assistance in institution-building in critical areas of good governance. UN وتستكمل بعثات مراقبي الانتخابات بتقديم مساعدة تقنية فيما يتصل ببناء المؤسسات في مجالات حاسمة من الحكم الرشيد.
    critical areas of concern listed in chapter III and section titles and strategic objectives in chapter IV UN مجالات الاهتمام الحاسمة المذكورة في الفصل الثالث وعناوين الفروع واﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع
    Current observing systems were not designed to address climate issues, and moreover they are deteriorating in critical areas. UN إن نظم المراقبة الحالية لم تصمم لمعالجة القضايا المناخية، باﻹضافة إلى أنها تتدهور في المناطق الحرجة.
    An examination of the critical areas in the provision of social services and economic security programmes, particularly for vulnerable populations UN بحث المجالات البالغة الأهمية في توفير الخدمات الاجتماعية وبرامج الأمن الاقتصادي، ولا سيما للشرائح الضعيفة من السكان
    critical areas should be excluded from the freeze, so that the Tribunals would be able to complete their work on time. UN ولا يجب أن تشمل عملية التجميد المجالات الحساسة لكي تتمكن المحكمتان من إكمال أعمالهما في الموعد المحدد.
    We also believe that the Department's capabilities need to be reinforced in three critical areas. UN ونعتقد أيضا أن قدرات إدارة الشؤون اﻹنسانية لا بد من تعزيزها في ثلاثة مجالات حيوية:
    The review indicated critical areas for further work and cooperation. UN وأشار الاستعراض إلى المجالات الهامة لمزيد من العمل والتعاون.
    In preparation, a number of sectoral development strategies in critical areas at the microeconomic level would be implemented. UN واستعداداً لذلك، سيتم تنفيذ عدد من الاستراتيجيات الإنمائية القطاعية في مجالات هامة على المستوى الاقتصادي الكلي.
    In order to achieve these goals, the Government approved a wide range of measures covering critical areas: UN ولتحقيق هذه الأهداف، وافقت الحكومة على مجموعة كبيرة من التدابير التي تغطي المجالات الأساسية التالية:
    My delegation would be remiss in its duty to women, however, if it did not also indicate several critical areas where it strongly disagrees with the text. UN بيد أن وفدي سيكون مقصرا في واجبه تجاه المرأة إن لم يشر أيضا إلى عدة مجالات حساسة يختلف فيها مع النص اختلافا شديدا.
    Projects were approved, targeting rule of law infrastructure in critical areas. UN تمت الموافقة على مشاريع تستهدف الهياكل الأساسية اللازمة لسيادة القانون في مجالات بالغة الأهمية.
    To do so, critical areas will be targeted, including the following: UN وﻹنجاز ذلك، سوف يتم استهداف مجالات حرجة بما في ذلك ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد