"crosses" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "crosses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصلبان
        
    • يعبر
        
    • صلبان
        
    • تعبر
        
    • صليب
        
    • عبور
        
    • يتخطى
        
    • تقاطع
        
    • عبرت
        
    • يتعدى
        
    • يتقاطع
        
    • يجتاز
        
    • ويعبر
        
    • بالصلبان
        
    • بعبور
        
    Cemeteries from France to North Africa, with their rows of Christian crosses and Stars of David, attest to that truth. UN وتشهد على هذه الحقيقة المقابر الممتدة من فرنسا إلى شمال أفريقيا وعليها صفوف من الصلبان المسيحية ونجوم داوود.
    This model is like the Honda of Byzantine crosses. Open Subtitles هذا النموذج هو مثل هوندا من الصلبان البيزنطية.
    No US official crosses the border until further notice, Open Subtitles لا مسؤول أمريكي يعبر الحدود حتى اشعار اخر،
    'Cause the next time the devil crosses the border... Open Subtitles لأنه بالمرّة المقبلة التي يعبر فيها الشرير الحدود
    He also might have recently put up three crosses near the stream. Open Subtitles هو ايضا ربما قام مؤخرا بوضع ثلاث صلبان بالقرب من الجدول
    If the car crosses the toll, I'll be informed immediately. Open Subtitles إذا كانت السيارة تعبر حصيلة، أنا وسيتم إبلاغ فورا
    International monitors accuse the local Croat mayor of organizing a campaign of intimidation in which pressure groups erect crosses and light candles in the front yards of Serb-owned houses. UN ويتهم المراقبون الدوليون رئيس البلدية المحلية، وهو كرواتي، بتنظيم حملة تخويف قامت في أثنائها مجموعات الضغط بنصب الصلبان وإشعال الشموع في اﻷفنية اﻷمامية لبيوت يملكها الصرب.
    Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated. UN وعلى مدار العامين الماضيين، تم تدنيس ما تبقى من الصلبان الحجرية المنحوتة التي تمثل مقابر الأرمن وعددها 2000 وإزالتها.
    Often persons have allegedly been arrested because they were in possession of religious objects such as rosaries, crosses, images of Jesus Christ or the Bible. UN ويُزعم أنه كثيراً ما أُلقي القبض على أشخاص بسبب امتلاكهم مواد دينية مثل السبحات أو الصلبان أو صور المسيح أو الانجيل.
    crosses marking the graves reveal the names of only a small percentage of those buried. UN وتبين الصلبان التي تحدد مكان القبور أسماء نسبة ضئيلة فقط من الذين دفنوا.
    A case in point is the restoration of the historic silk road, which crosses the whole of Asia and links it to Europe. UN ومن اﻷمثلة على ذلك إعادة بناء طريق الحرير التاريخي، الذي يعبر آسيا كلها ويربطها بأوروبا.
    Only if a situation makes it necessary, for instance when a person illegally crosses the border or contraband is found, will the case be handed over to General Security or General Customs. UN وتُسلَّم القضية إلى المديرية العامة للأمن العام أو المديرية العامة للجمارك عند الاقتضاء فقط، أي عندما يعبر شخص ما الحدود بشكل غير قانوني مثلا أو عندما تصادَر سلع مهربة.
    Climate change, like many other global challenges, crosses borders uninvited. UN تغير المناخ، شأنه في ذلك شأن غيره من التحديات العالمية، يعبر الحدود دون دعوة.
    They're inverted crosses. They're typically used in Satanic rituals. Open Subtitles انها صلبان معكوسة وهذه من الشعائر الشيطانية المعتادة
    Look, uh, a lot of bikers wear iron crosses. Open Subtitles انظري ، هُناك الكثير من الدراجين يرتدون صلبان حديدية
    But everytime it crosses a border, it triples in value. Open Subtitles لكن بمُجرد أن تعبر الحدود، تصبح قيمتها ثلاثة أضعاف.
    And once she crosses the seal, I'll be free. Open Subtitles وبمجرد أن تعبر على الدائرة سوف أكون حراً
    UNPROFOR personnel observed two white and blue MI-17 helicopters with red crosses overflying Zenica, first from east to west and then from west to east. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون من طراز MI-17 عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا.
    There's a footbridge on the way out of town, it crosses the river... Open Subtitles هنالك جسر للمشاة يؤدي لطريق خارج المدينة ويمكنك عبور النهر به..
    So he crosses age, race, and socioeconomic backgrounds. Open Subtitles اذن فهو يتخطى العمر و العرق و الخلفيات الاقتصادية الاجتماعية
    It's been 100 years, our hometown the Earth crosses the time. Open Subtitles بعد مرور 100 سنة، نحن نعود للأرض كنقطة تقاطع للزمن
    If the heir crosses the boundary with Peacemaker on this day with hate in her heart, there won't be anybody left to tell. Open Subtitles اذا الوريثة عبرت الحدود مع صانع السلام في هذا اليوم مع كراهية في قلبها
    Once he crosses the threshold... well, then it's too late. Open Subtitles بمجرد إنه يتعدى حدوده حسناً،سيكون الأوان قد مضى
    And the manager and his assistant crosses paths with two women who... and just as he's in the corner of the screen... you just see it for a second. Open Subtitles يتقاطع مسار سير المدير ومساعده مع مسار امرأتين وعندما تصلان إلى زاوية الشاشة
    The leakiness of borders remains a source of concern, since there is no way of telling who crosses the frontier or how. UN وسهولة اجتياز الحدود ما زالت تبعث على القلق، ذلك أنه لا يُعرف لا من يجتاز هذه الحدود ولا كيف يجتازها.
    Trafficking is a form of violence against women that involves family, community and State and crosses international boundaries. UN فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية.
    Wait, wouldn't she not want crosses if she's possessed? Open Subtitles لحظة .. اليس من المفترض أنها لا ترغب بالصلبان ان كانت ممسوسة
    "and she crosses to a park and seeks refuge on a bench. Open Subtitles "وقامت بعبور حديقة أملاً للجوء إلى أحد المقاعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد