"crumbling" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "crumbling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينهار
        
    • تنهار
        
    • المتداعية
        
    • الانهيار
        
    • تتداعى
        
    • إنهيار
        
    • انهيار
        
    • تتهدم
        
    • يتداعى
        
    • يتهاوى
        
    • يتهدم
        
    • تتفتت
        
    • منهارة
        
    • يتفتت
        
    • يَنهارُ
        
    And because you've finally decided to pick your head up from the sandbox only to notice that the Republic is crumbling under your watch, Open Subtitles ولأنك قد قررت أخيرا أن تخرج رأسك من صندوق الرمل .فقط لتلاحظ أن الشعب ينهار تحت ولايتك
    Economies are dwindling, financial systems are crumbling and poverty levels are reaching record highs. UN فالاقتصادات تنكمش والنظم المالية تنهار والفقر بلغ مستويات قياسية.
    Because at least put your little lady and your kids the first plane to Bora Bora not to mention your father crumbling Open Subtitles لأن ما لا يقل عن وضع الخاص بك سيدة صغيرة وأطفالك في اول طائرة لبورا بورا ناهيك عن والدك المتداعية
    With the grace of God Almighty, the existing pillars of the oppressive system are crumbling. UN وبعون الله العلي القدير فإن الركائز القائمة للنظام الظالم آخذة في الانهيار.
    Now history has granted to us a moment of even greater opportunity, when old dangers are ebbing and old walls are crumbling. UN إن التاريخ قد منحنا اﻵن لحظة تتيح فرصا أكبر حتى من ذلك، حيث نجد أن مخاطر قديمة تتراجع وحوائط قديمة تتداعى.
    But today, I can see those barriers crumbling down. Open Subtitles لكن اليوم، يمكن أن أرى إنهيار تلك الموانع
    The fading days of a crumbling empire, on our watch. Open Subtitles الأيام يتلاشى من انهيار الإمبراطورية، على ساعاتنا.
    You don't give a fuck whose walls are crumbling or whose roof is leaking. Open Subtitles لا تهتم بجدران من تتهدم أو سقف من يتسرب.
    While we were up in the Arctic, the world was crumbling. Open Subtitles ،عندما كنا بالقطب الشمالي العالم كان ينهار
    The wall is already crumbling How can the devices work? Open Subtitles الجدار ينهار بالفعل. كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟
    The resistance is growing, and soon your authoritarian oppression will come crumbling down. Open Subtitles المقاومة تكبر وقريباَ القمع السلطوي سوف ينهار
    It's hard to do it alone. I just keep getting beat down and now the whole entire school is crumbling. Open Subtitles أن أقوم به لوحدي وأنا أنهار والمدرسة تنهار معي
    Now it's an old crumbling pigsty, full of human waste. Open Subtitles الآن أصبحت حظيرة قديمة تنهار مملوءة بقاذروات البشر
    It's crumbling now, but you can still make out the different layers of the city. Open Subtitles انها تنهار الآن، ولكن يمكنك جعل تزال خارج طبقات مختلفة من المدينة.
    Already crumbling infrastructure was further damaged, with severe consequences to domestic trade and exports. UN ولحقت أضرار إضافية بالهياكل اﻷساسية المتداعية أصلا، مما كان له عواقب وخيمة على التجارة الداخلية والصادرات.
    This is nothing more than a desperate attempt by a crumbling police force to save face. Open Subtitles هذه ليست أكثر من محاولة يائسة من قبل قوّات الشرطة المتداعية لحفظ ماء الوجه
    These people who threaten security are crumbling. UN فهؤلاء الناس الذين يهددون الأمن باتوا على شفا الانهيار.
    The infrastructure, Jerry, it's crumbling. Open Subtitles البنية التحتية يا جيري، إنها تتداعى.
    Important town business to discuss. First on the docket, more complaints of crumbling bridges. Open Subtitles أن من أهم أمور البلدة التي يجب مناقشتها، وعلى رأسها، شكاوي إنهيار الجسور.
    Would you agree the crumbling of that relationship was nothing less than, really say, the dissolution of a marriage? Open Subtitles .. أتوافقني الرأي أن انهيار تلك العلاقة كان نتيجته حلّ عقد زواج؟ ..
    Old certainties of Church and State were crumbling. Open Subtitles كانت القناعات القديمة للكنيسة و الدولة تتهدم
    No matter what is happening, even if it feels like your world is crumbling, you can always count on the stars to be there. Open Subtitles مهما يحدث حتى لو شعرت بأن عالمك يتداعى . فيمكنك دائماً ان تعتمد على النجوم لتصل
    The world was crumbling, but you weren't afraid of anything. Open Subtitles العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء
    While in here, my world is crumbling. Open Subtitles وفي الأثناء هنا, عالمي يتهدم
    It's kind of hard to remember her exact words when your life is crumbling in front of you. Open Subtitles ومن الصعب تذكر الكلمة التي قالتها عندما تتفتت حياتك امامك
    I mean, they're 1950s, they're ice America, a bloated enemy in a crumbling castle. Open Subtitles اعني انهم من الخمسينات، هم آيس اميريكا عدو قد انفجر في قلعة منهارة
    When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. Open Subtitles هؤلاء البشر وفي عالم يتفتت... يفضلون الموت على... التوحد تحت امرة قائد واحد...
    The walls are crumbling down around us, and all you care about is yourselves. Open Subtitles المَكانُ يَنهارُ حَولَنا و كُلُ ما يَهُمُكُم هوَ أنفُسُكُم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد