And because you've finally decided to pick your head up from the sandbox only to notice that the Republic is crumbling under your watch, | Open Subtitles | ولأنك قد قررت أخيرا أن تخرج رأسك من صندوق الرمل .فقط لتلاحظ أن الشعب ينهار تحت ولايتك |
Economies are dwindling, financial systems are crumbling and poverty levels are reaching record highs. | UN | فالاقتصادات تنكمش والنظم المالية تنهار والفقر بلغ مستويات قياسية. |
Because at least put your little lady and your kids the first plane to Bora Bora not to mention your father crumbling | Open Subtitles | لأن ما لا يقل عن وضع الخاص بك سيدة صغيرة وأطفالك في اول طائرة لبورا بورا ناهيك عن والدك المتداعية |
With the grace of God Almighty, the existing pillars of the oppressive system are crumbling. | UN | وبعون الله العلي القدير فإن الركائز القائمة للنظام الظالم آخذة في الانهيار. |
Now history has granted to us a moment of even greater opportunity, when old dangers are ebbing and old walls are crumbling. | UN | إن التاريخ قد منحنا اﻵن لحظة تتيح فرصا أكبر حتى من ذلك، حيث نجد أن مخاطر قديمة تتراجع وحوائط قديمة تتداعى. |
But today, I can see those barriers crumbling down. | Open Subtitles | لكن اليوم، يمكن أن أرى إنهيار تلك الموانع |
The fading days of a crumbling empire, on our watch. | Open Subtitles | الأيام يتلاشى من انهيار الإمبراطورية، على ساعاتنا. |
You don't give a fuck whose walls are crumbling or whose roof is leaking. | Open Subtitles | لا تهتم بجدران من تتهدم أو سقف من يتسرب. |
While we were up in the Arctic, the world was crumbling. | Open Subtitles | ،عندما كنا بالقطب الشمالي العالم كان ينهار |
The wall is already crumbling How can the devices work? | Open Subtitles | الجدار ينهار بالفعل. كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟ |
The resistance is growing, and soon your authoritarian oppression will come crumbling down. | Open Subtitles | المقاومة تكبر وقريباَ القمع السلطوي سوف ينهار |
It's hard to do it alone. I just keep getting beat down and now the whole entire school is crumbling. | Open Subtitles | أن أقوم به لوحدي وأنا أنهار والمدرسة تنهار معي |
Now it's an old crumbling pigsty, full of human waste. | Open Subtitles | الآن أصبحت حظيرة قديمة تنهار مملوءة بقاذروات البشر |
It's crumbling now, but you can still make out the different layers of the city. | Open Subtitles | انها تنهار الآن، ولكن يمكنك جعل تزال خارج طبقات مختلفة من المدينة. |
Already crumbling infrastructure was further damaged, with severe consequences to domestic trade and exports. | UN | ولحقت أضرار إضافية بالهياكل اﻷساسية المتداعية أصلا، مما كان له عواقب وخيمة على التجارة الداخلية والصادرات. |
This is nothing more than a desperate attempt by a crumbling police force to save face. | Open Subtitles | هذه ليست أكثر من محاولة يائسة من قبل قوّات الشرطة المتداعية لحفظ ماء الوجه |
These people who threaten security are crumbling. | UN | فهؤلاء الناس الذين يهددون الأمن باتوا على شفا الانهيار. |
The infrastructure, Jerry, it's crumbling. | Open Subtitles | البنية التحتية يا جيري، إنها تتداعى. |
Important town business to discuss. First on the docket, more complaints of crumbling bridges. | Open Subtitles | أن من أهم أمور البلدة التي يجب مناقشتها، وعلى رأسها، شكاوي إنهيار الجسور. |
Would you agree the crumbling of that relationship was nothing less than, really say, the dissolution of a marriage? | Open Subtitles | .. أتوافقني الرأي أن انهيار تلك العلاقة كان نتيجته حلّ عقد زواج؟ .. |
Old certainties of Church and State were crumbling. | Open Subtitles | كانت القناعات القديمة للكنيسة و الدولة تتهدم |
No matter what is happening, even if it feels like your world is crumbling, you can always count on the stars to be there. | Open Subtitles | مهما يحدث حتى لو شعرت بأن عالمك يتداعى . فيمكنك دائماً ان تعتمد على النجوم لتصل |
The world was crumbling, but you weren't afraid of anything. | Open Subtitles | العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء |
While in here, my world is crumbling. | Open Subtitles | وفي الأثناء هنا, عالمي يتهدم |
It's kind of hard to remember her exact words when your life is crumbling in front of you. | Open Subtitles | ومن الصعب تذكر الكلمة التي قالتها عندما تتفتت حياتك امامك |
I mean, they're 1950s, they're ice America, a bloated enemy in a crumbling castle. | Open Subtitles | اعني انهم من الخمسينات، هم آيس اميريكا عدو قد انفجر في قلعة منهارة |
When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. | Open Subtitles | هؤلاء البشر وفي عالم يتفتت... يفضلون الموت على... التوحد تحت امرة قائد واحد... |
The walls are crumbling down around us, and all you care about is yourselves. | Open Subtitles | المَكانُ يَنهارُ حَولَنا و كُلُ ما يَهُمُكُم هوَ أنفُسُكُم |