A supernova crushes a massive dusty cloud into a protoplanetary disk. | Open Subtitles | يسحق المستعرّ الأعظم سحابة غبارية ضخمة إلى قرصٍ كوكبي بدائي |
I'm willing to bet I find something that crushes your duress defense to powder. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ للمراهنة أنّني وجدت شيئًا يسحق دفاعكِ سحقًا. |
The round crushes everything in its path, sending shock waves through your whole body. | Open Subtitles | الرصاصة تسحق كل شيء في طريقها ترسل موجات صادمة من خلال الجسم كله |
A singularity is a place of infinite density -- a place where gravity becomes so strong that it crushes all matter into a single point, allowing nothing to escape, not even light. | Open Subtitles | التفرد هو مكان من الكثافة اللانهائية حيث تصبح الجاذبية أقوى بكثير و تسحق جميع المواد في نقطة واحدة |
Wow. That ice dispenser's so big the ice crushes you. | Open Subtitles | آلة الثلج هذه كبيرة جداً لدرجة أن الثلج يمكن أن يسحقك |
If Regina won't be happy until she crushes Snow White's heart, then we must help her do just that. | Open Subtitles | اذا كانت ريجينا لن تسعد الا بسحق قلب سنووايت, اذا يجب علينا مساعدتها لتقوم بهذا بالضبط. |
Witness Ivan, vile Ivan, who crushes skulls and breaks bones with his bare hands. | Open Subtitles | إلشاهدْ إيفان، إيفان حقير، الذي يَسْحقُ الجماجمَ ويكسر العظام بأيديه العاريةِ. |
You're one breath away from the greatest throne on earth and you're squandering it all on school boy crushes and pints of beer in the pub. | Open Subtitles | أنت نفس واحد بعيدا عن أكبر العرش على الأرض وأنت تبديد ذلك كل شيء على صبي في مدرسة يسحق ومكاييل من البيرة في الحانة. |
If he crushes him, and I suspect he will, what will be the miner response? | Open Subtitles | إذا كان يسحق له، وأظن أنه سيفعل، ماذا سيكون الاستجابة عامل منجم؟ |
That motor lodge you call home crushes the spirit, smothers the soul. | Open Subtitles | أن ودج السيارات لك نداء الوطن يسحق الروح، يخنق الروح. |
Get us the camera before my boy here crushes his throat. | Open Subtitles | احضر لنا الكاميرا قبل أن يسحق الرجل حنجرته |
When the core of a supermassive star collapses, it doesn't just crush atoms, it crushes space and time itself. | Open Subtitles | عندما ينهار لب النجم بالغ الضخامة ،فلا يسحق الذرات وحسب بل الفراغ والزمان أيضًا |
For some, economic progress races forward. But for vast numbers of others, stark poverty crushes hope in every dimension of personal and community life. | UN | ويلمس البعض آثار التقدم الاقتصادي وهو يمضي قدما، ولكن بالنسبة ﻷعداد ضخمة من البشر، فإن الفقر المدقع يسحق اﻷمل في كل بعد من أبعاد الحياة الشخصية والمجتمعية. |
During a regular supernova explosion, gravity crushes a star's core into a neutron star. | Open Subtitles | أثناء الانفجار المعتاد للمستعرّ الأعظم تسحق الجاذبية لُبّ النجم إلى نجم نيوتروني |
At its center, gravity crushes the gas into a superdense, super-hot ball. | Open Subtitles | عند منتصفها تسحق الجاذبية الغاز لكرة عالية الكثافة والحرارة |
Gravity at the center crushes everything into a dense, superhot ball that gets hotter and hotter. | Open Subtitles | الجاذبية التي بالمنتصف تسحق كل شيء إلى كرة كثيفه وساخنة جداً ترتفع الحرارة أكثر وأكثر |
Something that drags you in and crushes you to nothing. | Open Subtitles | شيء ما يسحبك و يسحقك لتكون لا شيء |
Just give us a minute before he crushes your nuts again, tosses you in a cell just because he can. | Open Subtitles | فقط أمنحنا دقيقة قبل أن يقوم بسحق خصيتيك مجددًا ويلقي بك في زنزانة لأنه يستطيع |
And we're recreating the scene from The Untouchables where Roy, as Bobby De Niro crushes my skull with a baseball bat. | Open Subtitles | ونحن نُمتّعُ المشهد مِنْ المُحصّنون حيث روي، كبوبي دي Niro، يَسْحقُ جمجمتُي مَع a مضرب بيسبولِ. |
You guys are trying to find a couple of saps to take us when Dad has a coronary in the dead of night, rolls over and crushes Mom. | Open Subtitles | عندما يصاب أبي بذبحة صدرية ويتقلب ويسحق أمي |
Breaks the victims down, crushes their wills. | Open Subtitles | يطارد الضحية.. يُحطم إرادتهُ. |
I mean, boys get all weird when they have crushes. | Open Subtitles | اقصد ان الاولاد يصبحون غريبون تماما عندما يكون لديهم اعجاب |
When you're my age, you don't form crushes anymore. | Open Subtitles | عندما تكون في عمري , لا تشكل إعجابات بعد الآن |