ويكيبيديا

    "cso" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات المجتمع المدني
        
    • لمنظمات المجتمع المدني
        
    • منظمة المجتمع المدني
        
    • مكتب الإحصاءات المركزي
        
    • بمنظمات المجتمع المدني
        
    • الجهاز المركزي للإحصاء
        
    • المكتب المركزي للإحصاءات
        
    • الهيئة المركزية للإحصاءات
        
    • المكتب المركزي للإحصاء
        
    • يعتمد مؤتمر الأطراف خططاً
        
    • مخططات الاستراتيجية القطرية
        
    • الإحصائية المركزية
        
    • المجتمع المدني المعتمدة
        
    Increased financing for CSO participation in UNCCD COPs Target for 2011: 60 sponsored CSO representatives participate in COP10 UN الهدف لعام 2011: مشاركة 60 ممثلاً مدعوماً من منظمات المجتمع المدني في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    The Ministry of Justice can initiate dissolution of a CSO after issuing two warning letters in a year. UN وبإمكان وزارة العدل حلّ منظمة من منظمات المجتمع المدني بعد توجيه إنذارين إليها في عام واحد.
    Government also work with CSO's in systematic monitoring of the implementation of the said Labor Conventions. UN كما تتعاون الحكومة مع منظمات المجتمع المدني في مجال الرصد المنهجي لتنفيذ اتفاقيات العمل المذكورة أعلاه.
    Target for 2011: 60 sponsored CSO representatives participate in COP 10 COP and CRIC reports include CSO inputs UN الهدف لعام 2011: أن يشارك 60 ممثلاً لمنظمات المجتمع المدني الممولة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    CSO visibility has improved thanks to their organisation into national and global networks and good access to information. UN وقد تحسنت صورة منظمات المجتمع المدني بفضل إدماجها في الشبكات الوطنية والعالمية وبتحسن إمكانيات وصولها إلى المعلومات.
    Participation in caucuses and drafting of CSO documents. UN المشاركة في اجتماعات وفي صياغة وثائق منظمات المجتمع المدني.
    It allowed CSO representatives to apply strategic tools and methods for participating effectively and efficiently in the APRM process and enabled them to create networks among themselves for their future engagement in national governance systems. UN وقد سمحت لممثلي منظمات المجتمع المدني بتطبيق أدوات وطرائق إستراتيجية للمشاركة بفعالية وكفاءة في عملية الآلية ومكنتها من إيجاد شبكات فيما بينها من أجل اشتراكها في المستقبل في نظم الحوكمة الوطنية.
    CSO network input is more frequently reflected in meeting reports UN بروز إسهام شبكة منظمات المجتمع المدني بشكل أكثر تواتراً في تقارير الاجتماعات
    The number of CSO participants at UNCCD meetings and events UN عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في اجتماعات وملتقيات اتفاقية مكافحة التصحر
    Amount of financing for CSO participation in UNCCD Conferences of the Parties. UN مبلغ التمويل المخصص لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Extent to which COP and CRIC reports include CSO inputs. UN مدى إدراج مساهمات منظمات المجتمع المدني في تقارير مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Assistance to CSO participation in the UNCCD process at the regional, subregional and national levels UN المساعدة على مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية اتفاقية مكافحة التصحر على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    UNCCD subsidiary bodies and regional meetings receive substantive CSO inputs UN :: أن تتلقـى الهيئات الفرعية للاتفاقية والاجتماعات الإقليمية مساهمات موضوعية من منظمات المجتمع المدني
    Provisions for effective CSO participation in the UNCCD process are improved UN زيادة تمويل مشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في الاتفاقية
    Provisions for effective CSO participation in the UNCCD process are improved UN تحسين الأحكام المتعلقة بمشاركة منظمات المجتمع المدني مشاركة فعالة في عملية اتفاقية منظمة الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Increased financing for CSO participation in UNCCD COPs UN زيادة التمويل المخصص لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    ii. The secretariat develops stronger mechanisms to support a CSO network. UN ' 2` تضع الأمانة آليات أكثر قوة لدعم شبكات منظمات المجتمع المدني.
    This should include consideration of the timing of the CSO segment during the CRIC sessions. UN وينبغي أن يشمل ذلك النظر في توقيت الجزء المخصص لمنظمات المجتمع المدني خلال دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    CSO HRTF stated that the current laws were inadequate and that there was no specific offence for stalking. UN وأشارت منظمة المجتمع المدني إلى عدم كفاية القوانين الحالية وإلى عدم تصنيف التحرش ضمن الجرائم المحددة.
    Source: CSO labour survey time series. UN المصدر: المجموعات الزمنية للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي.
    The CSO contacts database was enlarged by 40 per cent from 2010 to 2011; UN وقد وُسعت قاعدة بيانات الاتصال الخاصة بمنظمات المجتمع المدني بنسبة 40 في المائة من عام 2010 إلى عام 2011؛
    For example, 29 per cent of women aged between 45 and 49 were married before their 18th birthday, falling to 23 per cent of women aged between 20 and 24 (CSO, 2011). UN فعلى سبيل المثال إن (29 في المائة) من النساء بعمر (45-49) سنة تزوجن قبل يوم ميلادهن الثامن عشر في حين انخفضت هذه النسبة إلى (23 في المائة) للنساء بعمر (20-24) سنة (الجهاز المركزي للإحصاء عام 2011).
    182. The Central Statistical Office (CSO) carries out a Labour Force Survey every five years. UN 182- ويجري المكتب المركزي للإحصاءات دراسة استقصائية لقوة العمل مرة كل خمس سنوات.
    Sectors which absorbed most employees, in the year 1388 or 2009 (CSO) UN قطاعات استوعبت مزيداً من الموظفين في عام 2009 (الهيئة المركزية للإحصاءات)
    As gender disagregated data is critical to designing interventions that will achieve tangible improvements in women's lives, one of the strategies utilised by the NGP is the training of the Central Statistics Office (CSO). UN وبالنظر إلى أن البيانات المفصلة حسب نوع الجنس بالغة الأهمية لتصميم تدخلات تحقق تحسينات ملموسة في حياة المرأة، تتمثل إحدى الاستراتيجيات التي استعان بها البرنامج الوطني للشؤون الجنسانية في تدريب المكتب المركزي للإحصاء.
    Chapter VI - Implementation framework, D. The secretariat, (b) Programme of work, (iii) Other core functions, d. Civil society organization (CSO) participation: i. The secretariat develops revised procedures for the participation of CSOs in UNCCD meetings and processes, including clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions in line with JIU recommendations. UN يعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للجنة العلم والتكنولوجيا، واللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية، والأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    The following countries have been identified for the first round of new CSO preparation: Burkina Faso, Eritrea, Ghana, India, Indonesia, Mozambique, Pakistan, Peru, South Africa, Syrian Arab Republic, United Republic of Tanzania, Viet Nam and Yemen. UN وتم تعيين البلدان التالية للجولة اﻷولى من إعداد مخططات الاستراتيجية القطرية الجديدة: اريتريا، اندونيسيا، باكستان، بوركينا فاصو، بيرو، جمهورية تنزانيا المتحدة، الجمهورية العربية السورية، جنوب افريقيا، غانا، فييت نام، موزامبيق، الهند، اليمن.
    5.3 times 6.0 times (CSO, FRHS,2004) UN المنظمة الإحصائية المركزية (CSO, FRMS، 2004)
    6. The accredited CSOs and CSO networks shall evaluate and review the criteria for financial support to accredited CSOs to participate in UNCCD meetings. UN 6- تقوم منظمات المجتمع المدني المعتمدة وشبكاتها بتقييم واستعراض المعايير التي تراعى في تقديم الدعم المالي لمشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في اجتماعات الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد