That blockade was the most brutal manifestation of violence against Cuban women. | UN | وكان ذلك الحصار أبشع مظهر من مظاهر العنف ضد المرأة الكوبية. |
Cuban women had made a very important contribution to the country's recovery at all levels. | UN | وساهمت المرأة الكوبية مساهمة كبيرة جدا في الانتعاش الذي شهده البلد على جميع المستويات. |
II. The Federation of Cuban women (FMC), which does systematic work with every prostitute that has been identified. | UN | ' 2` الاتحاد النسائي الكوبي الذي يقوم بعمل منتظم مع كل واحدة من النساء ممارسات البغاء. |
One such organization is the Federation of Cuban women (FMC). | UN | والاتحاد النسائي الكوبي من بين تلك المنظمات. |
Between the Federation of Cuban women and the National Statistical Office | UN | اتحاد النساء الكوبيات والمكتب الوطني للإحصاء |
The Federation of Cuban women provides information about women’s rights and educates people in this regard. | UN | ويوفر اتحاد النساء الكوبيات المعلومات عن حقوق المرأة، كما يقوم بتثقيف المواطنين في هذا الخصوص. |
The diet of Cuban women does not contain adequate levels of some essential nutrients. | UN | والوجبة التي تحصل عليها المرأة الكوبية لا تتضمن مستويات كافية من بعض المغذيات الضرورية. |
Nevertheless, further progress needed to be made so that more Cuban women occupied leadership positions. | UN | ومع ذلك، يلزم إحراز المزيد من التقدم حتى يمكن أن تتبوأ المرأة الكوبية مناصب قيادية. |
That was evidenced in the high divorce rate amongst Cubans, which also spoke for the independence of Cuban women. | UN | وقد اتضح ذلك من معدل الطلاق المرتفع بين الكوبيين. وهو أيضاً يبرهن على استقلال المرأة الكوبية. |
The Government was not satisfied, however, and would continue to work towards a greater presence of Cuban women in leadership posts. | UN | على أنها أضافت أن الحكومة غير قانعة بما تحقق وأنها ستواصل العمل من أجل زيادة تمثيل المرأة الكوبية في الوظائف القيادية. |
The blockade caused a shortage of essential medical supplies and foods, severely affecting the lives of Cuban women. | UN | وقالت إن هذا الحصار أدى إلى نقص اﻹمدادات الطبية اﻷساسية ونقص اﻷغذية، وأثر تأثيرا خطيرا على حياة المرأة الكوبية. |
Her Excellency Ms. Vilma Espín, Member of the State Council, President of the Federation of Cuban women of Cuba | UN | سعادة السيدة فيلما اسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا |
One such organization is the Federation of Cuban women. | UN | ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات. |
This text was proposed jointly by the Ministry of Labour and Social Security and the Federation of Cuban women. | UN | وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي. |
These committees are made up of representatives of the Ministry of Labour and Social Security, the Cuban Trade-Union Federation (CTC) and the Federation of Cuban women (FMC). | UN | وهي تضم ممثلين لوزارة العمل والضمان الاجتماعي واتحاد نقابات العمال بكوبا والاتحاد النسائي الكوبي. |
The Centre includes representatives of the ministries of public health, education, youth organizations and the Federation of Cuban women. | UN | ويضم ممثلين لوزارة الصحة العامة ووزارة التعليم ومنظمات الشباب والاتحاد النسائي الكوبي. |
They are presided over by the Ministry of Labour, on behalf of the organs of the Central Administration of the State, and are made up of the Cuban Trade-Union Federation and the Federation of Cuban women. | UN | وترأس هذه اللجان وزارة العمل ممثلة في هيئات الإدارة المركزية للدولة وتضم اتحاد عمال كوبا والاتحاد النسائي الكوبي |
The Federation of Cuban women (FMC) is the national mechanism for the advancement of women. | UN | واتحاد النساء الكوبيات هو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
The Federation of Cuban women has carried out substantive work in its specialized magazines and has held debates on this topic in various community settings. | UN | وأجرى اتحاد النساء الكوبيات دراسات متعمقة بهذا الشأن في مجلاته المتخصصة، ونوقش الموضوع في مختلف المحافل المجتمعية. |
Approximately 50 per cent of Cuban women worked, studied or were retired. | UN | وما يقرب من 50 في المائة من النساء الكوبيات من العاملات أو الطالبات أو المتقاعدات. |
Life expectancy at birth was 76.6 years for Cuban women. | UN | ويبلغ الأجل المتوقع عند الولادة 76.6 سنة للمرأة الكوبية. |
The Government had implemented its employment policy for women in close cooperation with the Federation of Cuban women. | UN | وتنفذ الحكومة سياستها في مجال عمالة المرأة بالتعاون الوثيق مع اتحاد نساء كوبا. |
47. Finally, the potential problem of trafficking of Cuban women could not be ignored. | UN | 47 - وأخيرا، قالت إنه لا يمكن تجاهل المشكلة المحتملة وهي الاتجار بالمرأة الكوبية. |