In other words, the number of women involved in the management of Cultural Affairs is constantly rising. | UN | وبعبارة أخرى، فإن عدد النساء العاملات في إدارة الشؤون الثقافية في ازدياد مستمر. |
The Government has a department, the Department of Home and Cultural Affairs, responsible for cultural matters. | UN | وأنشأت الحكومة إدارة مسؤولة عن الشؤون الثقافية تسمى إدارة الشؤون الداخلية والثقافية. |
The Ministry of Cultural Affairs accordingly took responsibility for arts and cultural heritage issues from that Department. | UN | وتسلمت وزارة الشؤون الثقافية مسؤولية المسائل المتعلقة بالفنون والتراث الثقافي من الإدارة المذكورة بالتالي. |
1992 Diplomatic Secretary, General Office for Cultural Affairs | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
Diplomatic Secretary, Central Office for Cultural Affairs. | UN | ١٩٩٢ سكرتير دبلوماسي في اﻹدارة العامة للشؤون الثقافية. |
In 1992 a woman was appointed Minister of Agriculture, Viticulture and Rural Development and Minister in charge of Cultural Affairs. | UN | وفي عام ٢٩٩١، عُينت امرأة وزيرة للزراعة والكروم والتنمية الريفية وأيضا وزيرة مختصة بالشؤون الثقافية. |
2. Minister of Parliamentary and Cultural Affairs, Nepal | UN | وزير الشؤون البرلمانية والشؤون الثقافية في نيبال |
The responsibilities of the Department of Culture were then directed towards planning, policy definition and coordination of government involvement in Cultural Affairs. | UN | ومن ثم، انصبت مسؤوليات إدارة الثقافة على تخطيط مشاركة الحكومة في الشؤون الثقافية وتحديد أهداف هذه المشاركة وتنسيقها. |
The head of the Cultural Affairs Department expressed his gratitude to UNHCR for its assistance with a library construction project. | UN | وأعرب رئيس دائرة الشؤون الثقافية عن امتنانه لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساهمتها في مشروع إنشاء المكتبة. |
The Danish Minister for Cultural Affairs will be participating in the opening. | UN | وسيشارك في الافتتاح وزير الشؤون الثقافية الدانمركي. |
The Centre is an independent institution under the Ministry of Cultural Affairs with its own bylaws and Board. | UN | والمركز مؤسسة مستقلة تحت إشراف وزارة الشؤون الثقافية وله لوائحه الخاصة ومجلس إدارته. |
Most of them are run by the Department of Cultural Affairs. | UN | وتسيرها في معظمها إدارة الشؤون الثقافية. |
Moreover, a general inventory of the State's works of arts is being prepared, under the supervision of the Department of Cultural Affairs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع تصور لعملية جرد عام للأعمال الفنية الموجودة بحوزة الدولة بإشراف إدارة الشؤون الثقافية. |
He worked from 1 January 1991 to 1 January 1992 at the municipality's department of Cultural Affairs. | UN | وقد عمل من أول كانون الثاني/يناير 1991 إلى أول كانون الثاني/يناير 1992 في إدارة الشؤون الثقافية بالبلدية. |
Since 2003: founding member of Women's Renaissance Association in the 1970s in Sebha and Coordinator of Cultural Affairs | UN | منذ عام 2003: عضوة مؤسسة لجمعية النهضة النسائية في السبعينات في سبها، ومنسقة الشؤون الثقافية بها |
Mr. Michael Watson, the Institute of Cultural Affairs International | UN | السيد مايكل واتسون، معهد الشؤون الثقافية الدولي |
General Coordinator of Cultural Affairs of the University of Guayaquil | UN | المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل. |
1992 Diplomatic secretary, Department of Cultural Affairs | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
The State Secretary for Cultural Affairs submitted the plans to parliament at the end of 2001. | UN | وقدم وزير الدولة للشؤون الثقافية الخطط ذات الصلة إلى البرلمان في نهاية عام 2001. |
The Government of Tanzania is always committed to preserving its cultural and traditional way of life to its people. To this end it has established a Ministry entrusted with Cultural Affairs to oversee these issues. | UN | فحكومة تنزانيا ملتزمة دائماً بصون ثقافة شعبها وأنماط حياته التقليدية، وقد أنشأت لهذه الغاية وزارة مكلفة بالشؤون الثقافية لكي تشرف على معالجة هذه القضايا. |
The ultimate goal of this cultural coordination would be the creation of a comprehensive Office of Cultural Affairs that would unify the existing Office of Cultural Affairs and the Cultural Heritage Division, among others. | UN | والهدف الأساسي من هذا التنسيق الثقافي هو إنشاء هيئة شاملة تعنى بالشؤون الثقافية وتوحد بين الهيئات القائمة، ومنها مكتب الشؤون الثقافية وشعبة التراث الثقافي. |
A Department of Local Governance was created in 2004 under the Ministry of Home and Cultural Affairs with the overall responsibility for decentralization. | UN | وأنشئت إدارة للحكم المحلي عام 2004 في وزارة الداخلية والشؤون الثقافية مسؤولة بوجه عام عن تطبيق اللامركزية. |