ويكيبيديا

    "currency exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صرف العملات
        
    • صرف العملة
        
    • أسعار الصرف
        
    • سعر الصرف
        
    • الصرافة
        
    • بصرف العملة
        
    • العملات الأجنبية
        
    • تحويل العملات
        
    • لصرف العملة
        
    • لصرف العملات
        
    • تحويل العملة
        
    • مبادلة العملات
        
    • لأسعار الصرف
        
    • أسعار العملات
        
    • الصرف الأجنبي
        
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية
    Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    However, this situation could be further affected by currency exchange rate fluctuations. UN غير أن هذا الوضع يمكن أن يتأثر أكثر بتقلبات أسعار الصرف.
    Table A shows the analysis of the currency exchange credit. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    Table B shows the analysis of the currency exchange credit. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of UN الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات
    :: currency exchange rates must be stabilized through better international cooperation. UN :: يجب تحقيق استقرار أسعار صرف العملات من خلال تحسين التعاون الدولي.
    Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من القطع الأجنبي
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency exchange adjustments. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصورة أساسية من فوائد الأموال المستثمرة وتسويات أسعار صرف العملات.
    Overall trends on currency exchange gains and losses UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    This meant that currency exchange differences did not arise. UN ويعني ذلك أن مسألة الفوارق في سعر صرف العملة لم تكن مسألة قائمة.
    For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفائدة المترتبة على الخسارة وتاريخها انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤، أدناه.
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations. UN وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية.
    Under the law, individuals may hold foreign currencies and transfer them freely to any foreign agency through banks or accredited currency exchange agencies. UN ويجيز القانون حيازة العملات الأجنبية وحرية تحويلها لأية جهة بالخارج عن طريق البنوك وشركات الصرافة المعتمدة.
    The savings were offset in part by the recording in the Mission's accounts of losses on currency exchange. UN وقابل هذه الوفورات، في جزء منها، تسجيل الخسائر المتعلقة بصرف العملة في حسابات البعثة.
    Actual volume increases of regular contributions in local currency terms exceeded those resulting from currency exchange gains. UN وفاقت الزيادات الفعلية في حجم المساهمات العادية بالعملات المحلية تلك الناجمة عن الربح في تحويل العملات.
    Table A shows the analysis of the currency exchange credit. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن العائد لصرف العملة.
    Comparator organizations have benefitted from the use of forward currency exchange rates. UN وقد استفادت المنظمات المتخذة أساسا للمقارنة من استخدام الأسعار الآجلة لصرف العملات.
    This was due primarily to higher voluntary contributions, currency exchange adjustments of stronger foreign currencies to a weaker United States dollar, and cost containment measures (see exhibit 3). UN وكان ذلك راجعا بصفة أساسية إلى زيادة التبرعات، أو إلى تسويات تحويل العملة من العملات الأجنبية الأقوى إلى دولار الولايات المتحدة الأضعف، وتدابير احتواء التكاليف (انظر الرسم البياني 3).
    :: Foreign currency exchange establishments UN :: وكالات مبادلة العملات الأجنبية.
    In addition, the relative impact of currency exchange rates should be carefully considered: while the United States dollar had weakened against some currencies, it had strengthened against the euro. UN وقال إنه ينبغي بالإضافة إلى ذلك، إمعان النظر في الأثر النسبي لأسعار الصرف. فقد ضعف دولار الولايات المتحدة في مقابل بعض العملات، وزادت في الوقت نفسه قيمته مقابل اليورو.
    The Organization receives contributions from member States and donors partly in currencies other than the currency of the expenditure and is therefore exposed to foreign currency exchange risk arising from fluctuations of currency exchange rates. UN تتلقى اليونيدو جزءا من اشتراكات البلدان الأعضاء وتبرعات المانحين بعملات غير عملة الإنفاق، وهي من ثمّ معرّضة لمخاطر أسعار صرف العملات الأجنبية الناجمة عن تقلّب أسعار العملات.
    :: The fact that Cuban banks cannot make payments in United States dollars to third countries forces them to purchase repayment currencies, which causes considerable losses owing to currency exchange risks and the high volatility of financial markets. UN :: بسبب استحالة الدفع إلى بلدان ثالثة بدولار الولايات المتحدة، تضطر المصارف الكوبية إلى شراء عملة السداد، ويكبدها هذا الأمر أضرارا كبيرة جراء مخاطر الصرف الأجنبي وارتفاع معدل التذبذب في الأسواق المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد