To this end, under the current Constitution, there are reforms to ensure that institutions are strengthened so that the rule of law is upheld at all times. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ثمّة إصلاحات في ظل الدستور الحالي لتعزيز المؤسّسات بحيث يتم إعمال سيادة القانون في كل الأوقات. |
The current Constitution of the Republic of Kazakhstan guarantees freedom of expression and creative activity, and censorship is prohibited. | UN | يكفل الدستور الحالي حرية التعبير والإبداع ويمنع الرقابة. |
The obligation to support an equitable national information infrastructure (NII) is clearly stated in section 78 of Thailand's current Constitution. | UN | وقد تم التأكيد بوضوح في المادة 78 من الدستور الحالي لتايلند على الالتزام بدعم بنية أساسية إعلامية وطنية منصفة. |
Everyone has an equal calling to enjoy all the rights and all the freedoms guaranteed by the current Constitution. | UN | وللجميع نفس الفرص للتمتع بكافة الحقوق وجميع الحريات المضمونة بموجب هذا الدستور. |
12. The current Constitution of 25 February 1992 places particular emphasis on human rights and freedoms. | UN | 12- فعلاً، أولى دستور 25 شباط/فبراير 1992، وهو الدستور الساري حالياً في مالي، عناية خاصة لحقوق الإنسان والحريات. |
Article 4, paragraph 3 of the current Constitution prohibits human trafficking, and the scope for criminal prosecution has been broadened. | UN | وتحظر الفقرة 3 من المادة 4 من الدستور الراهن الاتجار بالبشر وتم توسيع نطاق الملاحقات الجنائية للمشاركين فيه. |
Thus, although the current Constitution did not specifically provide for the abolition of the death penalty, Bolivia had clearly taken a position in favour of abolition. | UN | وهكذا، فإنه بالرغم من أن الدستور الحالي لا ينص بالتحديد على إلغاء عقوبة اﻹعدام اتخذت بوليفيا موقفا واضحا مؤيدا لﻹلغاء. |
The report is presented as a set of recommended changes to the current Constitution, designed to provide the Territory with more internal self-governance. | UN | ويتخذ هذا التقرير شكل مجموعة من التغييرات الموصى بإدخالها على الدستور الحالي بهدف منح الإقليم حكما ذاتيا داخليا موسعا. |
Although, in principle, that situation had not been altered by the current Constitution, the Standing Committee had not issued a single interpretative resolution since 1992. | UN | وبرغم أن الدستور الحالي من حيث المبدأ لم يغير الوضع، فإن اللجنة الدائمة قد أصدرت قراراً تفسيرياً وحيداً منذ عام 1992. |
Articles 34, 41 and 102 of the current Constitution refer to rights relating to gender equality. | UN | وتشير المواد 34 و41 و102 من الدستور الحالي إلى الحقوق المتصلة بالمساواة بين الجنسين. |
The current Constitution incorporated the provisions of the Convention on the Rights of the Child and included 120 articles that referred to the topic of human rights. | UN | ويتضمن الدستور الحالي أحكام اتفاقية حقوق الطفل، كما يتضمن 120 مادة تشير إلى موضوع حقوق الإنسان. |
The current Constitution provided for the Zimbabwe Human Rights Commission, and had a justiciable Bill of Rights. | UN | وينص الدستور الحالي على إنشاء لجنة زمبابوية لحقوق الإنسان ويتضمن شرعة حقوق يمكن التقاضي على أساسها. |
Article 7 of the current Constitution clearly establishes the principle of gender equality and non-discrimination. | UN | ويكرس الدستور الحالي بشكل واضح، في مادته 7، مبدأ المساواة بين الجنسين وعدم التمييز بينهما. |
Russia's current Constitution and the legislation being adopted by Russia on freedom of the mass media was in conformity with international standards. | UN | ويتمشى الدستور الحالي لروسيا والقوانين التي تأخذ بها روسيا حاليا بشأن حرية وسائط اﻹعلام مع المعايير الدولية. |
In that regard, he said that the current Constitution, which had been promulgated under the old regime, needed to be completely revised. | UN | ولذلك يلزم تعديل الدستور الحالي الذي صدر في ظل النظام السابق بأكمله. |
The current Constitution with reference to control of monopolies was established in 1987 although the same provisions are similarly found in the previous constitutions. | UN | أما الدستور الحالي الذي يشير إلى مراقبة الاحتكارات فقد وضع في عام 1987، مع أن الأحكام ذاتها قد وردت في الدساتير السابقة. |
59. The current Constitution of Tunisia was promulgated on 1 June 1959. | UN | ٩٥- سن الدستور الحالي لتونس في ١ حزيران/يونيه ٩٥٩١. |
The current Constitution evolved from the 1976 and the 1982 Constitution Orders and is the fourth Constitution that applies solely to Anguilla. | UN | وتطور هذا الدستور من المرسومين الدستوريين لعامي 1976 و 1982، وهو الدستور الرابع الذي ينطبق على أنغيلا دون غيرها. |
The current Constitution evolved from the 1976 and the 1982 Constitution Orders and is the fourth Constitution that applies solely to Anguilla. | UN | وتطور هذا الدستور من المرسومين الدستوريين لعامي 1976 و 1982، وهو الدستور الرابع الذي ينطبق على أنغيلا دون غيرها. |
The current Constitution evolved from the 1976 and the 1982 Constitution Orders and is the fourth Constitution that applies solely to Anguilla. | UN | وتطور هذا الدستور من المرسومين الدستوريين لعامي 1976 و 1982، وهو الدستور الرابع الذي ينطبق على أنغيلا دون غيرها. |
Incorporation of the principle of equality of the sexes in the current Constitution | UN | 1-1-2 ترجمة مبدأ المساواة بين الجنسين في الدستور الساري المفعول |
129. The current Constitution, adopted on 7 November 1949, establishes a presidential regime, of which the following are some of the salient features: | UN | 129- أنشأ الدستور الساري المفعول والذي اعتمد في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1949 نظاماً رئاسياً تتمثل خصائصه الرئيسية في ما يلي: |
The current Constitution of the islands would be maintained except that provision would be made for the governor and all authorities to be elected in future by the islanders themselves. | UN | وسيُستبقى الدستور الراهن للجزر، ولكن مع النص على أن ينتخب سكان الجزر أنفسهم الحاكم وجميع السلطات مستقبلا. |