The Under-Secretary-General for Management made a statement on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة. |
Question: What is the current financial situation of the INSTRAW Trust Fund? | UN | سؤال: ما هي الحالة المالية الراهنة للصندوق الاستئماني التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟ |
The Under-Secretary-General for Management made a state- ment on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لﻹدارة ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
However, as UNHCR underlined to the Standing Committee, the current financial situation of UNHCR remains worrying. | UN | غير أنه كما أكدت المفوضية للجنة الدائمة يظل الوضع المالي الحالي للمفوضية يبعث على القلق. |
Statement by the Under-Secretary-General for Manage-ment, Mr. Joseph E. Connor, on the current financial situation of the United Nations | UN | بيان من السيد جوزيف إ. كونور، وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة المالية الحالية لﻷمم المتحدة. |
The Chair offered to the Secretary-General the Trustees' assistance in seeking a resolution to the current financial situation of UNIDIR. | UN | وعرض الرئيس مساعدة مجلس الأمناء للأمين العام في البحث عن حل للحالة المالية الراهنة للمعهد. |
A/52/ Periodic progress reports of the Secretary-General on the current financial situation of the United Nations | UN | تقارير مرحلية دورية لﻷمين العام عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة |
The Under-Secretary-General for Administration and Management made a statement on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment made a statement on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
In this context, I cannot help but mention the current financial situation of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، لا يسعني إلا أن أذكر الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
Statement by the Under-Secretary-General for Management on the current financial situation of the United Nations | UN | بيان وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة |
The Under-Secretary-General for Management made a state-ment on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة ببيان بشأن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
Statement by the Under-Secretary-General for Management, Mr. Joseph E. Connor, on the current financial situation of the United Nations | UN | بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، السيد جوزيف أ. كونور، عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General for Management made a state-ment on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
Statement by the Controller on the current financial situation of the United Nations | UN | بيان من المراقب المالي عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة |
The Controller made a statement on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى المراقب المالي ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة. |
The Controller made a statement on the current financial situation of the United Nations. | UN | وأدلى المراقب المالي ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة. |
However, as UNHCR underlined to the Standing Committee, the current financial situation of UNHCR remains worrying. | UN | غير أنه كما أكدت المفوضية للجنة الدائمة يظل الوضع المالي الحالي للمفوضية يبعث على القلق. |
8. In addition, it was explained that the current financial situation of the Organization simply did not make it possible to accommodate extended afternoon meetings or night meetings. | UN | ٨ - وإضافة إلى ذلك جرى إيضاح أن الحالة المالية الحالية للمنظمة لا تتيح، ببساطة، استيعاب الاجتماعات الممتدة التي تُعقد بعد الظهر أو الاجتماعات الليلية. |
Given the current financial situation of the United Nations, it also hoped that the Committee's working methods would be reviewed in order to enhance their efficiency and effectiveness. | UN | ونظرا للحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة فإنه يأمل أيضا أن تُراجَع طرق عمل اللجنة من أجل تعزيز كفاءتها وفعاليتها. |
The current financial situation of INSTRAW was a matter of concern and careful consideration by all parties was needed to find a way to address the problem. | UN | ويدعو الوضع المالي الراهن للمعهد إلى القلق ويلزم قيام جميع الأطراف بإجراء دراسة دقيقة للاهتداء إلى وسيلة لعلاج المشكلة. |
The current financial situation of the VFTC and current projects are explained in the annexes. | UN | والوضع المالي الراهن للصندوق وللمشاريع قيد التنفيذ مبين في مرفقي هذا التقرير. |