ويكيبيديا

    "current project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع الحالي
        
    • المشاريع الحالية
        
    • الحالي للمشروع
        
    • المشاريع الحالي
        
    • المشروع الحالية
        
    • الحالية المضطلع بها في إطار المشروع
        
    • المشروع الراهن
        
    In his view, however, such principles stood in the background and were not part of the current project. UN غير أنه يرى أن مثل هذه المبادئ تظل في الخلفية ولا تشكل جزءاً من المشروع الحالي.
    Other measures include the current project to draft a code of conduct for the armed forces and security forces. UN وتشمل التدابير الأخرى المشروع الحالي لصياغة مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن.
    The scope of the current project is to develop a method of workplace appraisal that identifies means of improving the psychological working environment at the universities. UN ونطاق المشروع الحالي هو استحداث أسلوب لتقييم أماكن العمل يحدد وسائل لتحسين بيئة العمل النفسية في الجامعات.
    A diagnosis of the current project cycle at UNODC has been made and is now facilitating the development of a new project cycle management system. UN وأجري تشخيص لدورة المشاريع الحالية في المكتب، وهو يسهّل الآن وضع نظام جديد لإدراة دورة المشاريع.
    The Advisory Committee shares the concerns expressed by the Board of Auditors regarding the potential for further slippage and the impact of such slippage on the capital master plan budget, and urges the Secretary-General to continue to make every effort to adhere to the current project schedule. Full and expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board will play an important role in this regard. UN وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات الشواغل التي أعرب عنها فيما يتعلق باحتمال حدوث تأخيرات إضافية وأثر تلك التأخيرات على ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحث الأمين العام على مواصلة بذل كل جهد ممكن للتقيد بالجدول الزمني الحالي للمشروع.و سيؤدي التنفيذ التام والسريع لتوصيات المجلس ذات الصلة دورا هاما في هذا الصدد.
    Update the current project manual to incorporate a gender equality perspective in project documents and implementation. UN استكمال دليل المشاريع الحالي وتضمين وثائق المشاريع وتنفيذها منظورا يراعي المساواة بين الجنسين.
    One such example is the current project formulated by the Department of Economic and Social Affairs and UNDP to upgrade the capacities for statistical support in sub-Saharan Africa. UN ومن الأمثلة على ذلك المشروع الحالي الذي صاغته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين القدرات للدعم الإحصائي في أفريقيا جنوب الصحراء.
    For each project selected, the team reviewed the current project file using a structured review form. UN واستعرض الفريق، لكل مشروع تم انتقاؤه، ملف المشروع الحالي مستخدماً استمارة استعراضٍ منظمة.
    As a follow-up to identifying legal gaps, recommendations on ways to fill them might be put forward in order to make the current project inclusive and more useful to Governments. UN وأضافت أنه ينبغي، في إطار المتابعة عقب تحديد الثغرات القانونية، تقديم توصيات بشأن السبل الكفيلة بسد تلك الثغرات من أجل جعل المشروع الحالي شاملاً وأكثر فائدة للحكومات.
    The case could therefore be made that the identification of jus cogens rules should be part of the current project. UN ولذا فمن الممكن المحاجاة بأن تحديد القواعد الآمرة ينبغي أن يكون جزءا من المشروع الحالي.
    The Working Group has already held four meetings and is expected to complete the current project in 2013 following another two meetings. UN وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين.
    Japan hoped to contribute to the current project on that challenging issue in Working Group II. UN وتتطلع اليابان إلى الإسهام في المشروع الحالي في إطار عمل الفريق العامل الثاني بشأن تلك المسألة مثار الاهتمام.
    The team is drawing from the lessons learned and will closely manage the risks of the current project. UN والفريق بصدد استخلاص الدروس المستفادة من التجارب السابقة، وهو سيدير مخاطر المشروع الحالي عن كثب.
    The current project amounts to $1.65 million. UN وتصل قيمة المشروع الحالي إلى 1.65 مليون دولار.
    The Commission may also wish to guide the Working Group as to the issues that it should consider in addition to those on its agenda in connection with the current project, or separately in due course. UN 3- ولعلّ اللجنة تود أيضا إرشاد الفريق العامل بشأن المسائل التي ينبغي أن ينظر فيها إضافة إلى المسائل المدرجة في جدول أعماله، وذلك بالترابط مع المشروع الحالي أو على انفراد في الوقت المناسب.
    The project agreements did not mention whether UNOPS could charge after-service health insurance costs for current project costs or earn a further fee on after-service health insurance costs. UN ولم يرد في اتفاقات المشاريع ما إذا كان بمقدور المكتب تحميل تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على حساب تكاليف المشاريع الحالية أو تحصيل رسوم إضافية على تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    II. current project activities UN ثانياً- أنشطة المشاريع الحالية
    125. In paragraph 224, the Administration agreed with the Board's recommendation that it (a) update the current project timeline to ensure that all the key activities are included; (b) duly monitor the progress against the project timeline and address in a timely fashion the risks that may cause delays in project implementation; and (c) establish an action plan to finalize the statement of work expeditiously to avoid further slippage. UN 125 - في الفقرة 224، وافقت الإدارة على توصية المجلس التي تدعوها إلى: (أ) تحديث الجدول الزمني الحالي للمشروع لكفالة تضمينه جميع الأنشطة الرئيسية؛ و (ب) رصد التقدم المحرز على النحو الواجب في ضوء الجدول الزمني للمشروع والمبادرة في الوقت المناسب بمعالجة المخاطر التي قد تسبب تأخيرات في تنفيذ المشروع؛ و (ج) الإسراع بوضع خطة عمل لإنجاز الصيغة النهائية لبيان الأعمال تجنبا لمزيد من التأخير.
    A PeopleSoft prototype was completed satisfactorily, and the assessment of lessons learned has been conducted and incorporated into the current project charter. UN وحقق تدريب نموذجي على برنامج People Soft نتائج مرضية تماما، كما أجري تقييم للدروس المستفادة وأدرجت في مخطط المشاريع الحالي.
    The current project estimate includes maintenance costs which were not included in the original estimate; on the other hand, the project has been rescoped by dropping some of the functions. UN وتشمل تقديرات المشروع الحالية تكاليف الصيانة التي لم تكن مدرجة في التقديرات اﻷصلية؛ ومن جهة أخرى، أعيد تحديد نطاق المشروع بالتخلي عن بعض وظائفه.
    30. Further details on current project activities are provided in paragraphs 86 to 92 of the Secretary-General's report. UN 30 - ويرد المزيد من التفاصيل بشأن الأنشطة الحالية المضطلع بها في إطار المشروع في الفقرات من 86 إلى 92 من تقرير الأمين العام.
    The current project is initially foreseen to last for one year. UN ومن المتوقع بصورة أولية أن يستمر المشروع الراهن لمدة عام واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد