currently there are 6 female ambassadors and one consul general. | UN | ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام. |
Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. | UN | ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً. |
But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. | UN | بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء. |
currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. | UN | وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاك حرمة المحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة. |
currently there are 20 women participating in the project. | UN | وهناك حالياً 20 امرأة مشاركة في هذا المشروع. |
currently there are 64 formed police units in six peacekeeping operations. | UN | وتوجد حاليا 64 وحدة منها في ست من عمليات حفظ السلام. |
Currently, there are no officers dedicated to provide assistance to the Chief of Staff with the necessary research, coordination, and drafting skills required to formulate military policy. | UN | ولا يوجد حاليا موظفون مكرسون لمساعدة رئيس الأركان في أنشطة البحث والتنسيق والإعداد الضرورية لوضع السياسات العسكرية. |
Currently, there are 151 registered lodging houses providing accommodation for 2,700 persons. | UN | ويوجد حاليا 151 بيتا مسجلا لتوفير المأوى لما مجموعه 2700 شخص. |
Currently, there are over 1,080 applicants for legal positions in the Organization's peacekeeping missions whose qualifications must be reviewed by Principal and Senior Legal Officers in OLA. | UN | ويوجد حاليا نحو 080 1 مرشحا لوظائف قانونية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يجب على الموظفين القانونيين الرئيسيين والأقدمين في مكتب الشؤون القانونية استعراض مؤهلاتهم. |
currently there are 19.2 million people unemployed in the European Union and estimated job losses for 2009 and 2010 stand at about 8.5 million. | UN | ويوجد حاليا 19.2 مليون عاطل عن العمل في الاتحاد الأوروبي، ويقدر عدد الوظائف المفقودة لعامي 2009 و 2010 بحوالي 8.5 ملايين وظيفة. |
Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. | UN | ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً. |
currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. | UN | ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان. |
Currently, there are 17 persons listed officially as abducted by the State. | UN | ويوجد حالياً 17 شخصاً في قائمة رسمية بمن اختطفتهم الدولة. |
currently there are no cases pending with the Mission. | UN | ولا توجد حاليا لدى البعثة أي حالات لم يبت فيها. |
currently there are no outstanding claims for death, disability or injury. | UN | ولا توجد حاليا مطالبات معلقة بشأن الوفاة أو العجز أو اﻹصابة. |
Currently, there are 18 local anti-trafficking task forces under the anti-trafficking unit in strategic locations throughout the country. | UN | وهناك حاليا 18 فرقة عمل محلية لمكافحة الاتجار تابعة لوحدة مكافحة الاتجار تعمل في مواقع إستراتيجية في جميع أنحاء البلاد. |
Currently, there are two MPs members of the Muslim minority in Thrace, both elected with the governing party. | UN | وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم. |
Currently, there are 145 family-related benefits in Germany with a financial volume of roughly 184 billion euros. | UN | وتوجد حاليا بألمانيا 145 من الاستحقاقات المتصلة بالأسرة، وذلك بحجم مالي يناهز 184 بليون عملة أوروبية. |
30. Currently, there are approximately 50 youth and youth-related non-governmental organizations that have consultative status with the Economic and Social Council. | UN | ٣٠ - يوجد حاليا نحو ٠٥ منظمة غير حكومية للشباب ومتصلة بالشباب تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
currently there are three health facilities for every 10,000 persons. | UN | وتوجد حالياً ثلاثة مرافق صحية لكل 000 10 شخص. |
currently there are 25 State secondary medical schools and 7 denominational secondary medical schools in the Slovak Republic. | UN | ويوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة طبية ثانوية حكومية و7 مدارس ثانوية طائفية في الجمهورية السلوفاكية. |
currently there are no temporary special measures in effect to increase the participation of women in political and public life. | UN | لا يوجد حالياً أي تدابير خاصة مؤقتة معمول بها لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
currently there are 11 different fellowships in the area of literature, music, fine and applied arts, photo art, theatre and dance, annually for more than 100 people. | UN | وهناك في الوقت الحاضر 11 برنامج زمالة مختلفاً في مجالات الأدب والموسيقى والفنون الجميلة والتطبيقية وفن التصوير والمسرح والرقص لأكثر من مائة شخص سنوياً. |
currently there are 43 advisers working in State institutions and Government. | UN | وحاليا هناك 43 مستشارا يعملون في مؤسسات الدولة وفي الحكومة. |
Currently, there are five road bridges across the border river Panj that connect Tajikistan and Afghanistan. | UN | هناك حاليا خمسة جسور على طول نهر بانج تربط طاجيكستان وأفغانستان. |
Currently, there are no international accounting standards specifically on this topic. | UN | ولا توجد حالياً معايير دولية للمحاسبة بشأن هذا الموضوع تحديداً. |
currently there are 157 women out of 425 students enrolled at the institute. | UN | وهناك الآن 157 امرأة من بين 425 طالبا من المقيدين في المعهد المذكور. |