"currently there are" - Translation from English to Arabic

    • ويوجد حاليا
        
    • ويوجد حالياً
        
    • توجد حاليا
        
    • وهناك حاليا
        
    • وهناك حالياً
        
    • وتوجد حاليا
        
    • يوجد حاليا
        
    • وتوجد حالياً
        
    • ويوجد في الوقت الحالي
        
    • يوجد حالياً
        
    • وهناك في الوقت الحاضر
        
    • وحاليا هناك
        
    • هناك حاليا
        
    • توجد حالياً
        
    • وهناك الآن
        
    currently there are 6 female ambassadors and one consul general. UN ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام.
    Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. UN ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً.
    But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. UN بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء.
    currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. UN وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاك حرمة المحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة.
    currently there are 20 women participating in the project. UN وهناك حالياً 20 امرأة مشاركة في هذا المشروع.
    currently there are 64 formed police units in six peacekeeping operations. UN وتوجد حاليا 64 وحدة منها في ست من عمليات حفظ السلام.
    Currently, there are no officers dedicated to provide assistance to the Chief of Staff with the necessary research, coordination, and drafting skills required to formulate military policy. UN ولا يوجد حاليا موظفون مكرسون لمساعدة رئيس الأركان في أنشطة البحث والتنسيق والإعداد الضرورية لوضع السياسات العسكرية.
    Currently, there are 151 registered lodging houses providing accommodation for 2,700 persons. UN ويوجد حاليا 151 بيتا مسجلا لتوفير المأوى لما مجموعه 2700 شخص.
    Currently, there are over 1,080 applicants for legal positions in the Organization's peacekeeping missions whose qualifications must be reviewed by Principal and Senior Legal Officers in OLA. UN ويوجد حاليا نحو 080 1 مرشحا لوظائف قانونية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يجب على الموظفين القانونيين الرئيسيين والأقدمين في مكتب الشؤون القانونية استعراض مؤهلاتهم.
    currently there are 19.2 million people unemployed in the European Union and estimated job losses for 2009 and 2010 stand at about 8.5 million. UN ويوجد حاليا 19.2 مليون عاطل عن العمل في الاتحاد الأوروبي، ويقدر عدد الوظائف المفقودة لعامي 2009 و 2010 بحوالي 8.5 ملايين وظيفة.
    Currently, there are 21 party list representatives representing 15 parties. UN ويوجد حالياً 21 ممثلاً للقوائم الحزبية يمثلون 15 حزباً.
    currently there are approximately 40 experts engaged in direct technical assistance in-country. UN ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان.
    Currently, there are 17 persons listed officially as abducted by the State. UN ويوجد حالياً 17 شخصاً في قائمة رسمية بمن اختطفتهم الدولة.
    currently there are no cases pending with the Mission. UN ولا توجد حاليا لدى البعثة أي حالات لم يبت فيها.
    currently there are no outstanding claims for death, disability or injury. UN ولا توجد حاليا مطالبات معلقة بشأن الوفاة أو العجز أو اﻹصابة.
    Currently, there are 18 local anti-trafficking task forces under the anti-trafficking unit in strategic locations throughout the country. UN وهناك حاليا 18 فرقة عمل محلية لمكافحة الاتجار تابعة لوحدة مكافحة الاتجار تعمل في مواقع إستراتيجية في جميع أنحاء البلاد.
    Currently, there are two MPs members of the Muslim minority in Thrace, both elected with the governing party. UN وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم.
    Currently, there are 145 family-related benefits in Germany with a financial volume of roughly 184 billion euros. UN وتوجد حاليا بألمانيا 145 من الاستحقاقات المتصلة بالأسرة، وذلك بحجم مالي يناهز 184 بليون عملة أوروبية.
    30. Currently, there are approximately 50 youth and youth-related non-governmental organizations that have consultative status with the Economic and Social Council. UN ٣٠ - يوجد حاليا نحو ٠٥ منظمة غير حكومية للشباب ومتصلة بالشباب تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    currently there are three health facilities for every 10,000 persons. UN وتوجد حالياً ثلاثة مرافق صحية لكل 000 10 شخص.
    currently there are 25 State secondary medical schools and 7 denominational secondary medical schools in the Slovak Republic. UN ويوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة طبية ثانوية حكومية و7 مدارس ثانوية طائفية في الجمهورية السلوفاكية.
    currently there are no temporary special measures in effect to increase the participation of women in political and public life. UN لا يوجد حالياً أي تدابير خاصة مؤقتة معمول بها لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    currently there are 11 different fellowships in the area of literature, music, fine and applied arts, photo art, theatre and dance, annually for more than 100 people. UN وهناك في الوقت الحاضر 11 برنامج زمالة مختلفاً في مجالات الأدب والموسيقى والفنون الجميلة والتطبيقية وفن التصوير والمسرح والرقص لأكثر من مائة شخص سنوياً.
    currently there are 43 advisers working in State institutions and Government. UN وحاليا هناك 43 مستشارا يعملون في مؤسسات الدولة وفي الحكومة.
    Currently, there are five road bridges across the border river Panj that connect Tajikistan and Afghanistan. UN هناك حاليا خمسة جسور على طول نهر بانج تربط طاجيكستان وأفغانستان.
    Currently, there are no international accounting standards specifically on this topic. UN ولا توجد حالياً معايير دولية للمحاسبة بشأن هذا الموضوع تحديداً.
    currently there are 157 women out of 425 students enrolled at the institute. UN وهناك الآن 157 امرأة من بين 425 طالبا من المقيدين في المعهد المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more