ويكيبيديا

    "cyclones" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعاصير
        
    • للأعاصير
        
    • والأعاصير
        
    • بالأعاصير
        
    • أعاصير
        
    • ساكلونز
        
    • الزوابع
        
    • اﻷعاصير الحلزونية
        
    • باﻷعاصير الحلزونية
        
    • العواصف
        
    • والزوابع
        
    • إعصارا
        
    • سايكلونز
        
    • الدوامات
        
    • ساكونلز
        
    It will also be useful for monitoring and forecasting dangerous events, such as tropical cyclones and violent monsoon rains. UN كما ستفيد هذه البعثة في رصد الأحداث الخطرة، مثل الأعاصير الاستوائية وأمطار المونسون العنيفة، والتنبؤ بتلك الأحداث.
    Those systems had been responsible for significantly reducing losses due to flood disaster and the impact of cyclones in recent years. UN وكانت هذه النظم مسؤولة عن احداث خفض كبير في الخسائر الناجمة عن كوارث الفيضانات وأثر الأعاصير في السنوات الأخيرة.
    In 2005 a series of cyclones hit the country, resulting in extensive damage to some areas, particularly in the Northern Group of islands. UN وفي عام 2005، عصفت سلسلة من الأعاصير بالبلد أسفرت عن دمار شامل في بعض المناطق، ولا سيما في مجموعة الجزر الشمالية.
    It is highly susceptible to cyclones, coastal erosion, river flooding, earthquakes, landslides, tsunamis and volcanic eruptions. UN فهي شديدة التعرض للأعاصير وتآكل الشواطئ وفيضانات الأنهار والزلازل والانهيارات الأرضية والتسونامي والانفجارات البركانية.
    However, Mozambique is particularly vulnerable to recurring natural disasters such as floods and cyclones, droughts and pests. UN ولكن موزامبيق معرضة على وجه الخصوص للكوارث الطبيعية المتكررة من مثل الفيضانات والأعاصير والجفاف والآفات.
    The two countries are looking together at several options that would allow them to complete the project, which focuses on studying the water cycle and heat exchanges in the intertropical region and will help forecast cyclones. UN ويعمل البلدان معا على بحث عدّة خيارات من شأنها أن تتيح لهما إتمام المشروع الذي يركّز على دراسة الدورة المائية وتبدّلات الحرارة ضمن أنحاء المنطقة المدارية وعلى المساعدة في التنبؤ بالأعاصير الدوّامة.
    Fiji enjoys a tropical climate which occasionally is traversed by tropical cyclones between November to April every year. UN ومناخ فيجي استوائي تتخلله أحياناً أعاصير مدارية في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر ونيسان/أبريل من كل عام.
    vast tracts of warm water are a perfect environment for cyclones. Open Subtitles المساحات الشاسعة من المياه الدافئة هي بيئة مثالية لتكون الأعاصير
    Global warming had triggered increasingly frequent cyclones, typhoons, extreme floods and droughts. UN فقد تسبب الاحترار العالمي في تكرر متزايد لحدوث الأعاصير والأعاصير المدارية والفيضانات الجارفة وحالات الجفاف.
    The series of cyclones and disasters severely affected the population and exacerbated the living conditions of the most vulnerable, further highlighting the link between insecurity and extreme poverty, the main cause of violence against the poorest. UN فقد أصابت سلسلة الأعاصير والكوارث السكان بقسوة وأدت إلى تفاقم الأحوال المعيشية لأضعف الفئات، ما أوضح الصلة بين انعدام الأمن والفقر المدقع وهي السبب الرئيسي للعنف الذي يتعرض له أشد الناس فقراً.
    Note: Hazard risk represents a cumulative score based on the risk of cyclones, floods, landslides and drought. UN ملاحظة: تشكل المخاطر مسألة تراكمية تقوم على مخاطر الأعاصير والفيضانات والانهيارات الأرضية والجفاف.
    Climate change has increased the frequency and intensity of cyclones, droughts and floods. UN وزاد تغير المناخ من تواتر وكثافة الأعاصير وحالات الجفاف والفيضانات.
    Climate change has increased the frequency and intensity of cyclones, droughts and floods. UN وزاد التغير المناخي من تواتر وشدة الأعاصير وحالات الجفاف والفيضانات.
    Assistance to Madagascar following the tropical cyclones UN تقديم المساعدة إلى مدغشقر على إثر الأعاصير المدارية
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 54/96 M on assistance to Madagascar following the tropical cyclones UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 54/96 M on assistance to Madagascar following the tropical cyclones UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    In the Caribbean, most recent improvements have been made to replace communication links vulnerable to tropical cyclones with a satellite-based communication system. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، استهدفت معظم التحسينات التي أجريت مؤخرا إحلال نظام ساتلي للاتصالات محل وصلات الاتصالات المعرضة للأعاصير المدارية.
    Climate change magnifies the possibility of increased extreme weather events, such as floods, cyclones, tornados, droughts and desertification. UN ويضاعف تغير المناخ احتمال زيادة الحوادث المرتبطة بقسوة الطقس، مثل الفيضانات والأعاصير والزوابع وحالات الجفاف والتصحر.
    Members of the Panel on Tropical cyclones strengthened capacities to manage tropical cyclones through the development of functional joint workplans and the sharing of experiences with the Typhoon Committee and its working groups. UN وعزز أعضاء الفريق المعني بالأعاصير المدارية قدراتهم على مواجهة الأعاصير المدارية من خلال وضع خطط عمل مشتركة وظيفية وتبادل الخبرات مع اللجنة المعنية بالأعاصير وأفرقتها العاملة.
    It is important to note that as a result of climate change, cyclones such as Sidr and Ayla have been occurring with greater intensity and more frequently. UN ومما له أهميته أن يلاحظ أنه نتيجة لتغير المناخ، أخذت أعاصير مثل سدر وآيلا تحدث بقوة أشد على نحو أكثر تكرارا.
    Two minutes, cyclones. Let's finish this off. Open Subtitles لدينا دقيقتان يا (ساكلونز) دعونا ننهي عليهم
    44. Thirty-three per cent of the world's cyclones develop in the immediate area around Guam. UN 44 - وتنشأ ثلاثة ثلاثون في المائة من الزوابع في العالم في المنطقة المحيطة بغوام مباشرة.
    The frequency of cyclones, storms and hurricanes is expected to increase with climate change. UN ومن المتوقع أن يزيد تواتر هبوب اﻷعاصير الحلزونية والعواصف والزوابع بسبب تغير المناخ.
    The commission also continues to provide substantive support to the Typhoon Committee and the Panel on Tropical cyclones. UN وتواصل اللجنة أيضا توفير الدعم الفني للجنة المعنية بأعاصير غرب المحيط الهادئ والفريق المعني باﻷعاصير الحلزونية المدارية.
    Tropical storms and cyclones regularly whip in from the Pacific Ocean. Open Subtitles العواصف الاستوائية والأعاصير تثير على نحو منتظم من المحيط الهادي.
    We have experienced 16 cyclones in the past 25 years. UN لقد عانينا من 16 إعصارا في السنوات الـ 25 الماضية.
    Whoo! Yeah, go cyclones! Open Subtitles أجل ، ألعبوا سايكلونز
    In 1970 and 1991, 300,000 and 138,000 lives, respectively, were lost in Bangladesh due to cyclones. UN وفي عامي ٠٧٩١ و ١٩٩١ ، بلغت الخسائر في اﻷرواح ٠٠٠ ٠٠٣ شخص و ٠٠٠ ٨٣١ شخص على التوالي في بنغلاديش من جراء الدوامات .
    - Yeah, take it in. - Come on, cyclones. Open Subtitles ـ اجل, نل من ذلك (ـ هيا (ساكونلز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد