Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour. | UN | والواقع أن تقرير البعثة يمثل إدانة دامغة لسلوك النظام المضلل والمتقلب. |
Witness after witness had provided damning testimony. | UN | وأضاف أن شاهدا بعد آخر قام بتوفير معلومات تثبت إدانة تلك السلطات. |
It doesn't matter. The tire tracks put Harris at the site of three murders. That's damning evidence. | Open Subtitles | لايهم ، أثار الإطارات يضع "هاريس" في مسرح ثلاث جرائم قتل ، هذا دليل إدانة |
Donating money to a refugee foundation is hardly damning. | Open Subtitles | التبرع بالمال لاجئين الأساس هو بالكاد دامغة. |
Agent Fernandez said that the ledger had damning evidence that could crush the cartel once and for all. | Open Subtitles | قال العميل فيرنانديز أن هذه الكراسة تحتوي على دليل دامغ قد يقضي على العصابة مرة واحدة وللأبد |
All right? Whatever went on between the two of them that made him call her 27 times yesterday, is damning to her. | Open Subtitles | حسناً ايأ كان ما حدث بينهما جعله يتصل بها 27 مرة بالأمس هو إدانة في حقها |
And possibly most damning of all, the police arrested someone else | Open Subtitles | وأكثر الأدلة إدانة على الأرجح هو أن الشرطة كانت قد اعتقلت شخصًا آخر |
They're hoping that you made a mistake, but when their ballistic experts don't find any, that makes your forensics all the more damning in court. | Open Subtitles | لكن عندما لا يجد خبراؤهم أيّ خطأ، فهذا يجعل تقريرك أكثر إدانة في المحكمة. |
Perhaps the most damning fact is that one in seven people on this Earth today do not get enough food to eat to have a healthy and productive life. | UN | ولعل أشد الأوضاع إدانة لنا أن واحدا من كل سبعة أشخاص على ظهر هذه الأرض اليوم لا يجد ما يكفيه من الطعام لكي يحيا حياة صحية ومنتجة. |
Congresswoman, I can't talk about this over the phone, but I'm working a lead that could prove damning to Peter MacLeish. | Open Subtitles | الكونغرس، وأنا لا يمكن أن نتحدث عن هذا عبر الهاتف، ولكن أنا أعمل بفارق يمكن أن تثبت إدانة لبطرس MacLeish. |
I never seen a more damning piece of evidence. | Open Subtitles | لم أرَ دليلاً أكثر إدانة من ذلك |
Evidence doesn't get much more damning than that. | Open Subtitles | الأدلة لا تحمل معها إدانة أكثر من هذه |
That there's some pretty damning stuff. | Open Subtitles | ان هناك بعض إدانة جميلة الاشياء. |
I'm working a lead that could prove damning to Peter MacLeish. | Open Subtitles | (أعمل على خيط قد يثبت إدانة (بيتر ماكليش |
You see how that could be construed as pretty damning testimony? | Open Subtitles | أترى كيف يمكن أنّ تُفسّر تلك كشهادة دامغة جدّاً؟ |
That seems like pretty damning evidence. | Open Subtitles | وهذا يبدو وكأنه أدلة دامغة جدا. |
Who my witness claims to have damning evidence against. | Open Subtitles | تدعي شاهدتي أنها تملك أدله دامغة ضده |
damning evidence, like d.N.A. We gotta get to cloverville. | Open Subtitles | دليل دامغ كالحمض النووي علينا التوجه إلى "كلوفرفيل" |
Because the forgeries are too damning of the Church. | Open Subtitles | لأن التزييف شديدة الإنتقاد جدا الكنيسة. |
Nothing damning I could honestly include... in my report, let me say. | Open Subtitles | لعنة لا شيء أنا يمكن أن أتضمّن بأمانة... في تقريري، سمح لني قول. |