"damning" - Translation from English to Arabic

    • إدانة
        
    • دامغة
        
    • دامغ
        
    • الإنتقاد
        
    • لعنة لا
        
    Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour. UN والواقع أن تقرير البعثة يمثل إدانة دامغة لسلوك النظام المضلل والمتقلب.
    Witness after witness had provided damning testimony. UN وأضاف أن شاهدا بعد آخر قام بتوفير معلومات تثبت إدانة تلك السلطات.
    It doesn't matter. The tire tracks put Harris at the site of three murders. That's damning evidence. Open Subtitles لايهم ، أثار الإطارات يضع "هاريس" في مسرح ثلاث جرائم قتل ، هذا دليل إدانة
    Donating money to a refugee foundation is hardly damning. Open Subtitles التبرع بالمال لاجئين الأساس هو بالكاد دامغة.
    Agent Fernandez said that the ledger had damning evidence that could crush the cartel once and for all. Open Subtitles قال العميل فيرنانديز أن هذه الكراسة تحتوي على دليل دامغ قد يقضي على العصابة مرة واحدة وللأبد
    All right? Whatever went on between the two of them that made him call her 27 times yesterday, is damning to her. Open Subtitles حسناً ايأ كان ما حدث بينهما جعله يتصل بها 27 مرة بالأمس هو إدانة في حقها
    And possibly most damning of all, the police arrested someone else Open Subtitles وأكثر الأدلة إدانة على الأرجح هو أن الشرطة كانت قد اعتقلت شخصًا آخر
    They're hoping that you made a mistake, but when their ballistic experts don't find any, that makes your forensics all the more damning in court. Open Subtitles لكن عندما لا يجد خبراؤهم أيّ خطأ، فهذا يجعل تقريرك أكثر إدانة في المحكمة.
    Perhaps the most damning fact is that one in seven people on this Earth today do not get enough food to eat to have a healthy and productive life. UN ولعل أشد الأوضاع إدانة لنا أن واحدا من كل سبعة أشخاص على ظهر هذه الأرض اليوم لا يجد ما يكفيه من الطعام لكي يحيا حياة صحية ومنتجة.
    Congresswoman, I can't talk about this over the phone, but I'm working a lead that could prove damning to Peter MacLeish. Open Subtitles الكونغرس، وأنا لا يمكن أن نتحدث عن هذا عبر الهاتف، ولكن أنا أعمل بفارق يمكن أن تثبت إدانة لبطرس MacLeish.
    I never seen a more damning piece of evidence. Open Subtitles لم أرَ دليلاً أكثر إدانة من ذلك
    Evidence doesn't get much more damning than that. Open Subtitles الأدلة لا تحمل معها إدانة أكثر من هذه
    That there's some pretty damning stuff. Open Subtitles ان هناك بعض إدانة جميلة الاشياء.
    I'm working a lead that could prove damning to Peter MacLeish. Open Subtitles (أعمل على خيط قد يثبت إدانة (بيتر ماكليش
    You see how that could be construed as pretty damning testimony? Open Subtitles أترى كيف يمكن أنّ تُفسّر تلك كشهادة دامغة جدّاً؟
    That seems like pretty damning evidence. Open Subtitles وهذا يبدو وكأنه أدلة دامغة جدا.
    Who my witness claims to have damning evidence against. Open Subtitles تدعي شاهدتي أنها تملك أدله دامغة ضده
    damning evidence, like d.N.A. We gotta get to cloverville. Open Subtitles دليل دامغ كالحمض النووي علينا التوجه إلى "كلوفرفيل"
    Because the forgeries are too damning of the Church. Open Subtitles لأن التزييف شديدة الإنتقاد جدا الكنيسة.
    Nothing damning I could honestly include... in my report, let me say. Open Subtitles لعنة لا شيء أنا يمكن أن أتضمّن بأمانة... في تقريري، سمح لني قول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more