Due to the peculiar nature of geospatial information, such as multiple developers for a single dataset, the existing legal framework was not adequate for the current situation and new legislation was needed in Malaysia. | UN | وبسبب الطبيعة الخاصة للمعلومات الجغرافية المكانية، مثل تعدد معدّي هذه المعلومات من أجل مجموعة بيانات واحدة، فإن الإطار القانوني الحالي غير كاف للوضع الراهن وهناك حاجة إلى تشريع جديد في ماليزيا. |
World Population Prospects: The 2004 Revision, CD-ROM Edition, Basic dataset. | UN | التوقعات السكانية في العالم: تنقيح سنة 2004، إصدار على قرص مدمج، مجموعة بيانات أساسية. |
Source: UNCTAD calculation based on WTO dataset. | UN | المصدر: حسابات الأونكتاد استنادا إلى مجموعة بيانات منظمة التجارة العالمية. |
The sharing of information among different expert groups, however, is only possible in New York, in order to protect the confidentiality of the full dataset. | UN | ولكن تبادل المعلومات بين أفرقة الخبراء المختلفة غير ممكن إلا في نيويورك، من أجل حماية سرية مجموعة البيانات بأكملها. |
The study proved to be a useful tool for disseminating the dataset and extracting statistical information relevant to policymaking. | UN | وأثبتت الدراسة فائدتها كأداة لنشر مجموعة البيانات ولاستخلاص المعلومات الإحصائية ذات الصلة بتقرير السياسات. |
The 2010 Revision presents datasets for 43 countries, 14 countries more than in the 2008 revision of the same dataset. | UN | ويعرض تنقيح 2010 مجموعات بيانات بشأن 43 بلدا، بزيادة 14 بلدا عن بلدان تنقيح عام 2008 لمجموعة البيانات نفسها. |
The average concentration, taking into account all of the data in this dataset, was 0.016 ng I-TEQ/m3. | UN | وكان متوسط التركيز مع مراعاة جميع البيانات الواردة في هذه المجموعة من البيانات هو 0.016 ng I-TEQ/m3. |
The first three levels of the framework are generic, that is, applicable to all datasets, the lower levels are specific to each type of dataset. | UN | فالمستويات الثلاثة الأولى من الإطار ذات صبغة عامة، أي أنها تنطبق على مجموعات البيانات بكل أصنافها، وأما مستوياته الأدنى فيخص كل منها صنفا معينا من مجموعات البيانات. |
Afrobarometer Cingranelli-Richards Human Rights dataset | UN | مجموعة بيانات سنغارينللي - ريتشاردز لحقوق الإنسان |
A record may comprise multiple technologies; it may be a dataset comprising millions of transactions and may never be " fixed " in time. | UN | وقد يشمل السجل تكنولوجيات متعددة؛ فقد يكون عبارة عن مجموعة بيانات تضم ملايين من المعاملات التي قد يتعذر " تحديدها " زمنياً. |
An initial dataset of laws, regulations and administrative practices of over 175 States has been compiled, and a detailed analytical breakdown of how this legislation relates to the provisions of the Convention has been conducted. | UN | وقد تم تجميع مجموعة بيانات أولية تشمل قوانين ولوائح تنظيمية وممارسات إدارية من ما يزيد على 175 دولة، وأُجري توزيع تحليلي مفصَّل لطبيعة اتصالها بأحكام الاتفاقية. |
The Homicide Statistics dataset covers 207 countries/territories and is regularly updated from a variety of sources, both national and international, from either the criminal justice or the public health-care system. | UN | وتغطي مجموعة بيانات إحصاءات جرائم القتل 207 من الدول أو المناطق ويجري تحديثها بانتظام من مجموعة متنوعة من المصادر الوطنية والدولية، وذلك إما من نظام العدالة الجنائية أو نظام الرعاية الصحية العام. |
The user of any particular dataset should consult the dataset documentation to determine the exact coverage of statistics for the country or area entities in the dataset. | UN | وينبغي لمستخدم أي مجموعة بيانات أن يطﱠلع على الوثائق المتعلقة بمجموعة البيانات لتحديد مجال التغطية الصحيح لﻹحصاءات المتعلقة بالبلد أو بكيانات المنطقـة في مجموعـة البيانـات. |
It was therefore suggested that it would be beneficial if the environmental data collected by contractors were not considered commercially sensitive such that it could be included in a global dataset. | UN | وعلى ذلك أشير إلى أنه سيكون من المفيد إذا اعتبرت البيانات البيئية التي يجمعها المتعاقدون غير حساسة من الناحية التجارية بحيث يمكن إدراجها في مجموعة بيانات عالمية. |
It was also noted that a global dataset was needed because, given the enormous variation between seamounts, local scale patterns should not be scaled up to make global analysis. | UN | وذُكر أيضا أنه يلزم وجود مجموعة بيانات عالمية نظرا للاختلاف الهائل فيما بين الجبال البحرية مما ينبغي معه عدم تكبير الأنماط الموجودة على النطاق الموضعي للوصول إلى تحليل عالمي. |
A scoping exercise carried out inIn conjunction with the Ministry of Education, a scoping exercise was undertaken which showed that the integration of Ministry of Education, Ministry of Social Development and Inland Revenue student loan data was feasible, and that an integrated dataset of quality could be produced. | UN | وأظهرت عملية لتحديد المدى جرى الاضطلاع بها بالاشتراك مع وزارة التعليم أن توحيد بيانات القروض الطلابية لدى وزارة التعليم، ووزارة التنمية الاجتماعية والايرادات الداخلية ممكن عمليا، وأنه يمكن إيجاد مجموعة بيانات موحدة جيدة النوعية. |
The dataset is accompanied by documentation summarizing the main trends and including methodological notes. | UN | وترافق مجموعة البيانات وثائق تلخص الاتجاهات الرئيسية، بما في ذلك الملاحظات المنهجية. |
The dataset is accompanied by documentation with detailed information on national definitions, data sources and criteria used to identify immigration and emigration flows. | UN | وأرفقت مع مجموعة البيانات وثيقة تتضمن معلومات تفصيلية عن التعاريف الوطنية ومصادر المعلومات والمعايير المستخدمة لتحديد تدفقات الهجرة إلى البلدان ومنها. |
World Urbanization Prospects is the only available global dataset with estimates and projections for urban areas and urban agglomerations. | UN | وتوقعات التوسع الحضري في العالم هي مجموعة البيانات العالمية الوحيدة المتاحة التي تتضمن تقديرات وتوقعات للمناطق الحضرية والتجمعات الحضرية الكبرى. |
The lowest NOEC for the whole dataset was 0.25 mg/L for the mysid shrimp. | UN | كان التركيز الأدنى الذي ليس له تأثير ملاحظ بالنسبة لمجموعة البيانات هو 0.25 ملغ/لتر لدى القشريات من أشباه الروبيان (Mysid shrimp). |
This dataset contains estimates of the number of migrants by sex for each country and area of the world since 1960 and provides estimates of the number of migrants as a proportion of the total population of each country at different points in time. | UN | وتتضمن هذه المجموعة من البيانات تقديرات لعدد المهاجرين بحسب نوع الجنس لكل بلد ومنطقة في العالم منذ عام 1960 كما توفر تقديرات لعدد المهاجرين كنسبة من مجموع السكان في كل بلد في أوقات معينة. |
Participants also believed that international bodies, such as the United Nations and the World Bank, need to do more to coordinate and to facilitate the development of a global spatial data infrastructure (i.e. including provision of the financing for dataset development and capacity- building). | UN | كما أعرب المشتركون عن اعتقادهم بأن الحاجة تدعو هيئات دولية، من قبيل اﻷمم المتحدة والبنك الدولي، إلى بذل المزيد من الجهود لتنسيق وتيسير إعداد هيكل أساسي عالمي للبيانات المساحية )بما في ذلك مثلا توفير التمويل ﻹعداد مجموعات البيانات ولبناء القدرات(. |
20. The Population Division issued on CD-ROM the dataset International Migration Flows to and from Selected Countries: The 2005 Revision, together with printed documentation on its contents. | UN | 20 - وأصدرت شعبة السكان على قرص مدمج ثابت المحتوى CD-ROM قاعدة البيانات المعنونة تدفقات الهجرة الدولية إلى بلدان مختارة ومنها: تنقيح عام 2005 إلى جانب منشور مطبوع عن محتوياتها. |