The day before the explosion, an officer arrives at the factory. | Open Subtitles | في اليوم السابق للحادث ، اتى ظابط شرطة الى البيت |
It was sent the day before the company reception. | Open Subtitles | لقد تم إرسالها في اليوم السابق لحفل الاستقبال |
A separate parliamentarians' forum would be organized on the day before the start of the Conference in Istanbul. | UN | وسينظم منتدى منفصل للبرلمانيين في اليوم السابق لافتتاح المؤتمر في اسطنبول. |
The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. | UN | وحدث هذا الهجوم على الرغم من التحذير الذي وجهناه إلى الحكومة اﻷفغانية قبل يوم من وقوع الحادث. |
The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception. | UN | وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض. |
A representative of ICSW spoke each year at the Civil Society Forum held on the day before the Commission meeting. | UN | وألقى ممثل عن المجلس سنويا كلمة في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة. |
Indeed, there had been four meetings on four different agenda items just the day before the workshop. | UN | والواقع أنه في اليوم السابق على حلقة العمل، عقدت أربع جلسات بشأن أربعة بنود مختلفة من جدول الأعمال. |
Beginning the day before the Israeli military operation and lasting through the end of the month the daily average of truckloads more than doubled. | UN | وفاق المعدل اليومي من حمولات الشاحنات الضعف بدءا من اليوم السابق للعملية العسكرية الإسرائيلية وحتى نهاية الشهر. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
Instructions to leave a period of time between the last pesticide application and the harvest are not followed, so that sometimes the crop is sprayed the day before the harvest. | UN | ولا تُتبع التعليمات التي تطلب إمهال فترة معينة من الزمن بين آخر مرة ترش فيها المبيدات وفترة الحصاد، فيتم أحياناً رش المحاصيل في اليوم السابق ليوم الحصاد. |
The Government also indicated that John Quinn has been charged with conspiracy and unlawful possession of ammunition on the day before the murder was committed. | UN | وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل. |
The closure should be set at 6 p.m. on the day before the opening of debate on that agenda item. | UN | ويتحدد موعد اقفالها في الساعة السادسة من بعد ظهر اليوم السابق على افتتاح مناقشة ذلك البند من جدول الأعمال. |
Just the day before, the Commission had clearly disagreed with the Working Group in respect of draft article 36 and the draft article had been deleted. | UN | ففي اليوم السابق فقط اختلفت اللجنة بشكل واضح مع الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 36 وحذف مشروع المادة. |
Confirmation of all booth assignments will be given the day before the meeting, at the Conference Centre in Doha. | UN | وسيقدم تأكيد لجميع الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع، في مركز المؤتمر في الدوحة. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
The representative of Cuba added that the Cuban Mission had only been advised of the problem the day before the meeting. | UN | وأضافت الممثلة الكوبية أن بعثتها هي الأخرى لم تبلغ بالمشكلة إلا قبل يوم من الجلسة. |
Local leaders confirmed that the Rwandan troops had departed the day before the Group's visit but that they were otherwise stationed there. | UN | وأكد القادة المحليون أن القوات الرواندية قد غادرت في اليوم الذي سبق زيارة الفريق إلا أنها تتمركز هناك عادة. |
If we steal tomorrow, we'll be arrested day after we'll swipe the car a day before the kidnapping | Open Subtitles | إذا سرقناها غداً سيُقبض علينا في اليوم التالي سنسرق السيارة في اليوم الذي يسبق عملية الاختطاف |
Well, now that you mention it, the day before the incident, she was crying in the teachers' lounge. | Open Subtitles | حَسناً، الآن بأنّك تَذْكرُه، اليوم سابق الحادثة، هي كَانتْ تَبْكي في غرفةِ جلوس المعلمين. |
It stated that organisers of assemblies may receive a decision banning an assembly even one day before the planned date. | UN | وقالت إن منظمي التجمعات قد يتسلمون قراراً بحظر أحد التجمعات حتى قبل يوم واحد من التاريخ المقرر له. |
The original tenants laid the last brick the day before the crash. | Open Subtitles | المستأجرون الأصليـون وضعوا آخر قرميـد في آخر يوم قبل يوم الحطام |
Yeah, and we don't need to keep hearing about that article the day before the election. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى السماع عن تلك المادة باليوم السابق للانتخابات |
For most people, Friday's just a day before the weekend. | Open Subtitles | لمعظم الناس، الجمعة هو فقط اليوم قبل نهاية الأسبوع |
You know what the headline was the day before the election? | Open Subtitles | انت تعرف ما كان العنوان الرئيسي اليوم الذي قبل الانتخابات؟ |
On 20 August 2014, the day before the first anniversary of the 21 August 2013 chemical weapons attack, the Syrian regime dropped toxic gas on Jobar city in the Damascus suburbs. | UN | وفي 20 آب/أغسطس 2014، أي عشية حلول الذكرى السنوية الأولى للهجوم بالأسلحة الكيمائية في 21 آب/أغسطس 2013، أسقط النظام السوري غازا ساما على مدينة جوبر في ضواحي دمشق. |
The day before the murder. | Open Subtitles | يوم ما قبل الجريمة |
Your aunt was engaged to my uncle and one day before the wedding she eloped. | Open Subtitles | كانت تعمل عمتك لعمي وقبل يوم واحد من حفل زفاف أنها هربت. |