The president expects you on the ground in DC tonight. | Open Subtitles | الرئيس يتوقع منك على أرض الواقع في العاصمة الليلة. |
So we go straight to Washington DC tomorrow morning. | Open Subtitles | لذا نتوجه مباشرةً صوب العاصمة واشنطن صباح الغد. |
He's been staying with Long in a house in DC. | Open Subtitles | لقد كان يسكن في منزل في العاصمة مع لونغ. |
I'd have to be in DC in two weeks. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أكُونَ في دي سي خلال إسبوعين. |
Welcome to DC. They haven't called you in yet. | Open Subtitles | .مرحبًا بكِ في العاصمة .لم يستدعوكِ حتّى الآن |
After DC fell, they pulled together a bootleg raid. | Open Subtitles | بعد أن سقطت العاصمة , قاموا بحملات اعتقال |
Actually, I'm due in DC tonight for an NSC briefing, but I'll call them and let them know I can't make it. | Open Subtitles | في الحقيقة ، سأكون موجودة في العاصمة الليلة لإحضار توصيات مجلس الأمن القومي لكني سأتصل بهم وأُعلمهم أنني لن أستطيع |
The second plane was an unmarked white plane flying over Washington DC. | Open Subtitles | الطائرة الثانية كانت بيضاء غير معروفة تطير في سماء العاصمة واشنطن |
She said the same thing when we visited Washington, DC. | Open Subtitles | قالت إنها الشيء نفسه عندما قمنا بزيارة واشنطن العاصمة. |
According to NASA,a meteorite matching these characteristics is right here in DC. | Open Subtitles | بالنسبة الى وكالة ناسا هناك نيزك بهذه الخصائص هنا في العاصمة |
I was approached by a man in DC who warned me to stay away from this case. | Open Subtitles | إقترب منى رجل فى العاصمة و حذرنى و قال أننى يجب أن أترك هذه القضية |
Otherwise, some DC civilian might say... I haven't got the guts. | Open Subtitles | وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة |
This came all the way from Washington DC, but don't tell anyone. | Open Subtitles | أحضرتها كل هذة المسافة من واشنطن العاصمة لكن لا تخبر أحداً |
The fbi said there's terrorists inside the DC police department. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية قالوا أن الإرهابيون دخلاء ضمن شرطة العاصمة. |
You are DC madam to the rich and powerful. | Open Subtitles | أنت سيدة مهمة في العاصمة بين الأغنياء والأقوياء |
It's just a game between two private DC schools. | Open Subtitles | إنها مجرد مباراة بين مدرستين خاصتين من العاصمة. |
Today? Half of DC is at Senator Reeves' dedication ceremony. | Open Subtitles | نِصْف العاصمة في مراسم تكريم عضو مجلس الشيوخِ رييفز |
Only that I never had any romantic involvement with Claire Underwood, and that I did not take the photograph printed in the DC Daily. | Open Subtitles | فقط أني لم أحظى بأي علاقة رومانسية مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي. |
He works for the Crestwell Historical Society in DC. | Open Subtitles | أنه يعمل لصالحجمعية كريست ويل التاريخيه في العاصمه |
Brand-new DC, doesn't care that I'm under investigation. | Open Subtitles | أنت جديد في واشنطون .أنا لايهمني هذا عند التحقيق |
I'll have my office reach out when I get back to DC. | Open Subtitles | سوف أجعل مكتبى يتواصل معكِ عندما أعود للعاصمة |
I just got off with the DC field office. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف للتو مع المكتب الميداني بالعاصمة |
August 28th, 1997." "Present: DC Perks and DS Davis." | Open Subtitles | 28أب 1997 وجود المحقق بيركس و الرقيب دافيس |
DC Harford will not be in today for personal reasons. | Open Subtitles | دس هارفورد لن يكون في اليوم لأسباب شخصية. |
This is DC Gail McNally suspending the interview at 10.43pm. | Open Subtitles | أنا المحققة "غيل ماكنالي" أوقف المقابلة في الـ10: 43 مساءً. |
Prof. John Kline, Georgetown University, Washington, DC | UN | الأستاذ جون كلاين، جامعة جورج تاون، واشنطن، مقاطعة كولومبيا |
And I think I went on a field trip to DC once. | Open Subtitles | واعتقد انى ذهبت مره فى رحله للعاصمه |
They've ripped the DC Solenoids from his relay module as if he were some sort of animal. | Open Subtitles | لقد نزعوا ملف التيار المباشر من مكانه يعاملوه كما لو كان حيوان |
Staging a terror campaign in Miami, Florida and Washington, DC. | Open Subtitles | افتعال أعمال إرهابية في مدينة ميامي فلوريدا والعاصمة واشنطن |
An evaluation of the DC & SM programme, carried out in late 2009 determined that " the programme has been successful in establishing a significant number of LESAs that represent about 55 per cent of the current international professional population. | UN | 97- وقد خلص تقييم لبرنامج الازدواج الوظيفي وتنقّل الموظفين، أُجري في أواخر عام 2009، إلى أن " البرنامج قد اتسم بالنجاح في إنشاء عدد يُعتد به من الرابطات المحلية للزوجات/الأزواج المغتربين تمثل نحو 55 في المائة من الموظفين الدوليين الحاليين من الفئة الفنية. |
Uh, I have a-a DC scheduled for tomorrow where they - they remove the fetus, and-and after that, a couple days of recovery, and then I'll be fine. | Open Subtitles | لديّ موعد ازالة غداً حيث سيقومون بازالة الجنين , و بعد هذا , عدة أيام من النقاهة و سأكون بخير |