And now, your time here on earth is affecting you, dear brother. | Open Subtitles | والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز |
Do what "Rostam" did, my dear brother, come on, it's getting late | Open Subtitles | أفعل كما فعل رستم أخي العزيز لقد تأخرنا، لا وقت لدينا |
Dear, dear brother. I've come to bring you home. | Open Subtitles | عزيزي، أخي العزيز قدِمتُ لكي أُحضِرك إلى المنزل. |
Your time here on Earth is affecting you, dear brother. | Open Subtitles | وقتك على الأرض هُنا يُؤثر بك حقاً يا أخي العزيز |
Oh, Francis, dear brother... can we not take heart from this? | Open Subtitles | اوه اخي العزيز فرانسيس الا يجب ان نعتبر من هذا؟ |
So it's time my dear brother was dealt with. | Open Subtitles | لذا حان الوقت لأن يتم التعامل مع أخي العزيز |
My dear brother wants my head on a platter and his wearing the Papal crown. | Open Subtitles | أخي العزيز يريد رأسي على طبق وله مرتديا التاج البابوي. |
time to land, dear brother we've only 12 days left | Open Subtitles | حان وقت الهبوط يا أخي العزيز بقي أمامنا 12 يوماً فقط |
Our mother and father would be very proud, dear brother. | Open Subtitles | أمّنا وأبّائنا سيكونان فخورين جداً أخي العزيز |
You know, I'd beat it out of you, but, uh, afraid you might like that, dear brother. | Open Subtitles | أتعرف يمكن ان أضربك حتى تقوله لكن أخشى ان يعجبك هذا يا أخي العزيز |
I see your bootmaker is ill, dear brother. | Open Subtitles | أرى صانع أحذية الخاص بك هو سوء, أخي العزيز. |
My dear brother, there are times you make me wonder whose side you're on. | Open Subtitles | أخي العزيز بعض الأحيان يراودني الشك، إلى أي جانب تنحاز؟ |
A matter has come to light of an extremely delicate and potentially criminal nature, and in this hour of need, dear brother, your name has arisen. | Open Subtitles | لقد ظهرت مسألة حساسة للغاية ذات طبيعة جنائية وفي وقت الحاجة هذا، أخي العزيز رشح اسمك |
Do not ruin this day for me, dear brother. | Open Subtitles | لا تخرب هذا اليوم لي يا أخي العزيز |
So you think that death will set you free, dear brother? | Open Subtitles | إذاً أنت تظن أن بموتك سوف يحررك يا أخي العزيز ؟ |
My dear brother, under such circumstances it is necessary to... | Open Subtitles | أخي العزيز في مثل هذه الظروف مهم جدا ... |
You can't force people into heaven, dear brother! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجبر الناس على دخول الجنة أخي العزيز |
You can't force people into heaven, dear brother! | Open Subtitles | لا يمكنك إجبار الناس على دخول الجنة، أخي العزيز |
I never thought the day would come... that I'd be rooting for my dear brother, but the truth is I have little faith in his chance for success. | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنه سيأتي اليوم.. الذي أتحد فيه مع أخي العزيز لكن الحقيقة أنه لدي أمل ضعيف أنه سينجح |
We are so honored to have you here to tutor our dear brother. | Open Subtitles | نحن يشرفنا جدا أن تكوني هنا لتدريس اخي العزيز. |
dear brother, on July 4th, 2003... in Suleymaniye North-Iraq as I was on duty... for the security of the region with ten of my soldiers, | Open Subtitles | أَخّي العزيز في الرابع من يوليو 2003 م في السليمانية شمالي العراق بينما أنا كُنْتُ أؤدي الواجب |
I could tell the police... that I sawyou kill my dear brother. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبر الشرطة بأننى قد رأيتك تقتل أخى العزيز |