The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? | Open Subtitles | نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟ |
Just, vomiting yourself to death in a barren cell. | Open Subtitles | و ستتقيئين لوحدك حتى الموت في زنزانة خاوية |
According to the authors, Mr. Matar had apparently been found guilty and sentenced to death in another trial. | UN | ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى. |
According to the information she had received, of the three persons condemned to death in 1993, one had been mentally-ill. | UN | وطبقا للمعلومات التي تلقتها، فإن أحد الأشخاص الثلاثة الذين حكم عليهم بالإعدام في عام 1993 كان مريضا عقليا. |
The leading causes of death in the group in question are injury and poisoning, representing 67.2 per cent of all deaths. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية في الوفاة في هذه الفئة في الإصابات والتسمم حيث بلغت 67.2 في المائة من مجموع الوفيات. |
death in police custody | UN | الموضوع: الوفاة أثناء الاحتجاز لدى الشرطة |
I bet he's being shaken to death in that thing. | Open Subtitles | أراهن أنه يجري اهتزت حتى الموت في هذا الشيء. |
You need a tourniquet, or you're gonna bleed to death in minutes. | Open Subtitles | يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف تنزف حتى الموت في دقائق |
You were starving that girl to death in your home. | Open Subtitles | لقد كنتِ تجوّعين تلك الفتاة حتى الموت في منزلك |
I've dealt with a lot of death in my life. | Open Subtitles | لقد تعاملتُ معَ الكثير من حالات الموت في حياتي |
Moreover, the offences for which the authors were sought by Uzbekistan were punishable by death in that country. | UN | كما أن الجرائم التي طلبت أوزبكستان تسليم أصحاب البلاغات بسببها يعاقَب عليها بالإعدام في هذا البلد. |
He was allegedly sentenced to death in absentia on 29 July 1995 by the criminal court of Constantine. | UN | ويبدو علاوة على ذلك أن المحكمة الجنائية لقسنطينة حكمت عليه غيابياً بالإعدام في 29 تموز/يوليه 1995. |
In Viet Nam, 59 people were sentenced to death in 2009 and 9 were executed. | UN | وفي فييت نام حكم على 59 شخصاً بالإعدام في عام 2009 وتم تنفيذ الحكم في تسعة أشخاص. |
Surprise is the number-one cause of death in the elderly, you know. | Open Subtitles | مفاجأة هي رقم واحد سبب الوفاة في كبار السن، كما تعلمون. |
I can put the time of death in a 4-hour window, somewhere between 7:00 and 11:00 P.M last night. | Open Subtitles | أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية |
Cause of death in each one of these cases is what I would call Portland-esque, and by that, I mean it's weird. | Open Subtitles | سبب الوفاة في كل واحدة من هذه الحالات هو ما يمكن أن أسميه بورتلاند سقو، وقبل ذلك، يعني أنه غريب. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا. |
Cardiovascular disease is the leading cause of death in Kyrgyzstan. | UN | وتشكل أمراض القلب والشرايين السبب الرئيسي للوفيات في قيرغيزستان. |
A bit different this time. death in the family. | Open Subtitles | الأمر مختلف هذه المرة حالة وفاة في العائلة |
Five cases of death in custody have been reported so far. | UN | وتفيد التقارير بوقوع خمس حالات وفاة أثناء الاحتجاز حتى اﻵن. |
Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. | UN | وكانت الأمراض المزمنة غير المعدية في طليعة أسباب الوفيات في جامايكا وفي أنحاء أخرى من العالم النامي. |
Lastly, following the Medellin v. Texas case, the Government had taken measures to cooperate with countries that requested the return of their nationals sentenced to death in the United States. | UN | واختتم قائلاً إن الحكومة اتخذت تدابير في أعقاب قضية ميدلين من أجل التعاون مع الدول التي تطالب بتسليم رعاياها المدانين بعقوبة الإعدام في الولايات المتحدة. |
Records of death in custody | UN | سجلات الوفيات أثناء الاحتجاز |
Last night there was a death in the village. | Open Subtitles | الليلة الماضية كانت هناك حالة موت في القرية |
Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. | UN | وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند. |
A few years ago her husband got himself sentenced to death in Florida. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا |
Now boast thee, death, in thy possession lies a lass unparallel'd. | Open Subtitles | الآن افتخر بك , الموت فى حوزتى اكاذيب غير مترابطة |
What's the average age of death in Bethnal Green? | Open Subtitles | ما هو العمر المتوسط للموت في بيثنال غرين؟ |