ويكيبيديا

    "decentralization and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللامركزية
        
    • باللامركزية
        
    • واللامركزية
        
    • لامركزية
        
    • إضفاء الصبغة المركزية أو
        
    • اللامركزي والإقليمي
        
    • والمركزية
        
    • تحقيق لا مركزية
        
    • وتوزيع الاختصاصات
        
    • وإضفاء الطابع اللامركزي
        
    21/3 Guidelines on decentralization and strengthening of local authorities UN مبادئ توجيهية بشأن تحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    It was suggested that, with decentralization and regionalization, the oversight role of Headquarters needed to be reinforced. UN وأُشِير إلى أن من الضروري تعزيز الدور الرقابي للمقر الرئيسي بعد التحول نحو اللامركزية والأقلمة.
    (iv) Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    Many participants emphasized the need for the decentralization and strengthening of governance at the local and community levels. UN وأكد كثير من المشاركين ضرورة الأخذ باللامركزية في الحكم وتعزيز الحكم الرشيد على الصعيدين المحلي والمجتمعي.
    A policy brief on decentralization and local governance drafted UN وتمت صياغة موجز للسياسات المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي
    The implications of these shifts are quite profound, particularly in an era marked by globalization, climate change and increasing decentralization and transfer of responsibilities to city governments. UN ومن شأن هذه التحولات أن تترتب عليها آثار بالغة العمق، خصوصاً في عهد يتميز بالعولمة وتغير المناخ واللامركزية المتزايدة وتحويل المسؤوليات إلى حكومات المدن.
    Similarly, whereas decentralization and local governance are different processes, the dynamics of both processes have not always been fully understood. UN وبالمثل، ففي حين أن اللامركزية والإدارة المحلية عمليتان مختلفتان، فإن دينامية العمليتين لم تفهم دائما على النحو الكامل.
    Round tables and seminars on decentralization and enhanced control of public finances, including 8 seminars specifically on decentralization. UN مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية.
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    Components of the Barcelona process include decentralization and citizen participation. UN وتتألف عملية برشلونة من عنصرين هما اللامركزية ومشاركة المواطنين.
    Globalization cannot be addressed in isolation from the simultaneous trend towards decentralization and devolution of responsibilities to local government. UN ولا يمكن التعامل مع العولمة بمعزل عن الاتجاه المزامن لها نحو اللامركزية ونقل المسؤوليات إلى الحكومات المحلية.
    The key to improving the situation was decentralization and returns. UN ويتمثل العنصر الأساسي لتحسين الحالة في تحقيق اللامركزية والعودة.
    DIALOGUES ON EFFECTIVE decentralization and STRENGTHENING OF LOCAL AUTHORITIES UN حوارات بشأن فعالية تطبيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Three options were considered: consolidating and stabilizing the existing field structure; effective decentralization; and a compromise option between the two. UN وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين.
    The decentralization and local governance process continues, with municipalities being established throughout the country UN مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد
    We must advance decentralization and promote land reform. UN ولا بد من النهوض باللامركزية وتعزيز الإصلاح الزراعي.
    :: Mechanism: Integrated Mission Planning Team, Thematic Group on decentralization and Governance, Eastern Coordination Office UN :: الآلية: فريق التخطيط المتكامل للبعثة، الفريق المواضيعي المعني باللامركزية والحوكمة، مكتب التنسيق الشرقي
    The Government's health policy is based on the principles of equity, accessibility, decentralization and community participation. UN وتقوم السياسة الصحية للحكومة على مبادئ المساواة والحصول على الرعاية واللامركزية والمشاركة المجتمعية.
    Stakeholder participation, decentralization and partnerships can help to improve integrated water management. UN ومن الممكن أن تساعد مشاركة الجهات صاحبة المصلحة، واللامركزية وإقامة الشراكات على تحسين الإدارة المتكاملة للمياه.
    Governance decentralization and a focus on community experiences are essential. UN وتعتبر لامركزية الإدارة السليمة لشؤون الغابات والتركيز على خبرات المجتمع المحلي من العناصر الأساسية.
    An offshoring policy should be clearly defined and closely aligned with the overall corporate strategy of the organization, such as decentralization and regionalization. UN 27- وينبغي أن تكون سياسة النقل إلى الخارج محددة تحديداً واضحاً ومتسقة تماماً مع الاستراتيجية العامة للمنظمة، مثل إضفاء الصبغة المركزية أو الصبغة الإقليمية على المنظمة.
    The refugee population worldwide would benefit from the ongoing decentralization and regionalization of the Office's work, as well as its undertaking of human resources, structural and management reforms. UN وسوف يستفيد اللاجئون في جميع أنحاء العالم مما يجري حالياً من إضفاء الطابع اللامركزي والإقليمي على عمل المفوضية، وكذلك قيامها بإصلاحات تتعلق بالموارد البشرية وإصلاحات هيكلية وإصلاحات في مجال الإدارة.
    This situation, compounded by the fact that the decentralization and deconcentration process is still in the early stages and is unevenly applied in the various regions of the country, limits effective public participation in the definition and implementation of government policies and in the promotion of more efficient use of State resources. UN وهذه الحالة، مضافا إليها أن عملية تقليل التركز والمركزية لا تزال في مراحلها اﻷولية ولا يزال تطبيقها غير متسق في مناطق البلد المختلفة، تحد من المشاركة الشعبية الفعالة في تحديد وتنفيذ السياسات الحكومية، وفي النهوض بكفاءة استخدام اﻷموال الحكومية.
    In this regard, it should be recalled that the questions of decentralization and strengthening of the regional commissions have been discussed extensively over the years, as recognized in the Inspector's report. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة إلى أن مسألتي تحقيق لا مركزية اللجان اﻹقليمية وتعزيزها قد نوقشتا بصورة مكثفة على مر اﻷعوام، كما أقر بذلك تقرير المفتش.
    In addition, it is also proposed that 10 temporary positions for Civil Affairs Officers (National Officers) be established to assist the Government in advancing its policies of resettlement, decentralization and de-concentration of State institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح أيضا إنشاء 10 وظائف مؤقتة لموظفي الشؤون المدنية (موظفون مدنيون) لمساعدة الحكومة على تعزيز سياساتها المتعلقة بإعادة التوطين واللامركزية وتوزيع الاختصاصات الإدارية على مؤسسات الدولة.
    The Subcommittee in particular recommended that some measures of decentralization and reorganization be implemented in the Registry. UN وأوصت اللجنة الفرعية على وجه الخصوص بأن تنفذ في قلم المحكمة بعض التدابير المتعلقة بإعادة التنظيم وإضفاء الطابع اللامركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد