He'll decipher the when and where of the weapon exchange. | Open Subtitles | وقال انه سوف فك ومتى وأين من تبادل السلاح. |
Okay, well, I'm sorry that I, you know, once again failed to decipher the code that is Harry, you know? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، أنا آسف أنني، كما تعلمون، فشل مرة أخرى إلى فك الرمز الذي هو هاري، هل تعلم؟ |
What we can decipher from the insane amount of code flying around in there is that it's a duplicate of our world. | Open Subtitles | ما يمكننا فك تشفيره من هذا الكم الهائل من الترميز الذي يطير بالأرجاء هناك هو نسخة طبق الأصل من عالمنا |
In order to decipher a code, you need to know the | Open Subtitles | من أجل فك رموز شفرة يجب عليك معرفة أبجدية الشفرة |
I've included data we've been able to decipher from the Ancient database. | Open Subtitles | لقد وضعت ضمنها بيانات إستطعنا فك شفرتها من قاعدة بيانات الإنشنتس |
I'll try to decipher what I can, but it's like eating a bowl of soup with a fork. | Open Subtitles | سأحاول فك شفرتهم قدر ما أستطيع و لكن الأمر مثل تناول وعاء من الحساء بواسطة شوكة |
He managed to decipher a manuscript my father left behind. | Open Subtitles | هو تمكن من فك شفرة مخطوطة تركها والدى خلفة |
We also helped decipher the Enigma machine codes, and our intelligence experts proved to be of much value to Allied intelligence. | UN | وساعدنا أيضا في فك شفرات آلة إنغما وأثبت خبراء الاستخبارات لدينا قيمتهم الكبيرة لاستخبارات الحلفاء. |
We are unable to decipher the reluctance of some to simultaneously address the issues of proliferation and disarmament. | UN | نحن غير قادرين على فك لغز نفور البعض من معالجة قضيتي عدم الانتشار ونزع الأسلحة في وقت واحد. |
Today, on the eve of the twenty-first century, we can barely decipher the wisdom contained in their petroglyphs. | UN | واليوم، في عشية القرن الحادي والعشرين، بالكاد نستطيع فك شفرة الحكمة التي تحتويها نقوشها الصخرية. |
All of that was grammar-school stuff compared to efforts to decipher the regime in North Korea, where the truth is far more opaque. | News-Commentary | وكان كل هذا يسيراً هيناً مقارنة بمحاولات فك شفرة النظام في كوريا الشمالية، حيث الحقيقة أشد غموضا. |
I will get this key word so you can decipher this message. | Open Subtitles | سأحضر الكلمات الدلالية حتى تتمكن من فك تلك الرسالة |
But we should probably keep a brain trust together until we can decipher the code. | Open Subtitles | لكن ينبغي علينا أن نعمل عليه معا حتى نستطيع فك شيفرة ترميزه |
But I couldn't decipher the writing on the pendant. | Open Subtitles | لكنّي لم أستطع حلّ الشفرة المكتوبة على القلادة |
I've never learnt to decipher and if you laugh at me, which you frequently do, | Open Subtitles | لم اتعلم مطلقاً فك هذه الشفرة. و هو ما تفعلينه عادة |
You meat heads won't be able to decipher it. | Open Subtitles | وأنتم يا رؤوس اللحم لا يمكنكم حلّ شفرتها |
I didn't let him decipher it, but I think he knows how. | Open Subtitles | لم أدعه يقوم بفك تشفيرها ، لكن أعتقد أنه يعلم الطريقة لفعل ذلك |
It took a hundred years of thinking, questioning, searching to decipher it. | Open Subtitles | اُستُغرِقَ مئات السنين من التفكير و الاستفهام و البحث لفك شفرتها |
We're trying to decipher an anagram. | Open Subtitles | .. {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs50\cHC3C3C4}اناقرام إننا نحاول فكّ شفرة الـ |
The monstrous contradiction that made me a cynical man that even you couldn't decipher. | Open Subtitles | ذلك التناقض البشع الذي جعلني رجلا مَعيبا حتي أنتِ لا يمكنكم فك شفرته |
I wouldn't mind Kalinda trying to decipher. | Open Subtitles | أنا لن امانع كاليندا أن تحاول فكها |