Selva Morel de Acevedo, deputy criminal defence counsel, Ministry of Public Defence | UN | سيلفا موريل دي أسيفيدو، نائبة محامي الدفاع الجنائي، وزارة الدفاع العام |
Requests made to the prosecutor by defence counsel that Mr. K. be interviewed by an independent counsel were rejected. | UN | وقد طلب محامي الدفاع إلى النيابة مراراً استجواب السيد ك. من قِبل محامٍ مستقلٍ، لكن طلباته رفضت. |
1969, defence counsel, Sierra Leone's first treason trial. | UN | ١٩٦٩ محامي الدفاع في محاكمة الخيانة اﻷولى في سيراليون. |
The Registrars have gathered some useful information related to fee-splitting arrangements between some defence counsel and their clients. | UN | وقد جمع مسجلا المحكمتين بعض المعلومات المفيدة المتصلة بترتيبات تقاسم الأتعاب بين بعض محاميي الدفاع وموكليهم. |
defence counsel and co-counsel are funded under contractual services. | UN | ويمول محامو الدفاع ومساعدوهم في إطار الخدمات التعاقدية. |
The complexity of a case is then determined in consultation with the Trial Chamber, after considering any submission from defence counsel. | UN | وبعد ذلك تحدد درجة تعقيد قضية ما بالتشاور مع الدائرة الابتدائية، بعد النظر في أي طلب من محامي الدفاع. |
A total of $1,784 of the amount mentioned in that case has been recovered from the defence counsel involved. | UN | فتم استرداد ما مجموعه 784 1 دولارا من المبلغ المذكور في تلك الدعوى من محامي الدفاع المعنيين. |
Judicial and Legal Services Division, defence counsel and Detention Management Section | UN | شعبة الخدمات القضائية والقانونية، قسم إدارة شؤون محامي الدفاع والاحتجاز |
However, this had led to strikes by defence counsel, who refused to come to scheduled hearings if the provisions were not relaxed. | UN | بيد أن ذلك أدى إلى قيام محامي الدفاع بإضرابات، ورفضهم حضور الجلسات المقررة للمحكمة إذا لم تخفف حدة الشروط المفروضة. |
The legal aid scheme for the defence counsel is exemplary. | UN | أما نظام المعونة القضائية لتعيين محامي الدفاع فهو نموذجي. |
The non-voting members include the Prosecutor, the Registrar and a representative of the Association of defence counsel. | UN | ومن ضمن الأعضاء الذين ليس لهم حق التصويت المدعي العام ورئيس قلم المحكمة وممثل رابطة محامي الدفاع. |
Underexpenditures also resulted from expanded judicial control and adjustments to the operations of the defence counsel Unit. | UN | ونتج هذا الانخفاض في النفقات أيضا عن توسيع نطاق الرقابة القضائية والتعديلات التي أدخلت على عمليات وحدة محامي الدفاع. |
The number of defence counsel assigned to criminal matters, including both confirmed and appointed counsel, was 51. | UN | وبلغ عدد محامي الدفاع المكلفين بالمسائل الجنائية، بمن فيهم المحامون المثبتون والمعينون على حد سواء، 51 محامياً. |
In 2009, two defence counsel were appointed. | UN | في عام 2009، عُين محاميان من محامي الدفاع. |
She asked what Uzbekistan was doing to improve the training for defence counsel. | UN | وسألت ما الذي تفعله أوزبكستان لتحسين تدريب محامي الدفاع. |
The written reply to question 15 mentioned both mandatory and statutory defence counsel. | UN | وقال إن الرد المكتوب على السؤال 15 يشير إلى كل من محامي الدفاع الإلزامي والنظامي. |
The increase in defence counsel costs represented a significant overexpenditure of 124 per cent in 2001. | UN | وقد مثلت الزيادة في تكاليف محاميي الدفاع إنفاقا بالزيادة بصورة هامة بلغت نسبته 124 في المائة في عام 2001. |
The issue of the remuneration levels of defence counsel also deserved careful attention. | UN | كما أن مسألة مستوى مكافآت محاميي الدفاع جديرة بالاهتمام الشديد. |
The meeting was attended by defence counsel, representatives of victims and representatives of non-governmental organizations. | UN | وقد شارك محامو الدفاع وممثلون للمجني عليهم وللمنظمات غير الحكومية في هذه الحلقة الدراسية. |
Then he or she may either refrain from designating a defence counsel or appoint defence counsel of his or her choosing. | UN | فيمكنه آنذاك إما الامتناع عن تعيين محامي دفاع وإما تعيين محامي دفاع من اختياره. |
Where a court failed to provide the requisite guarantees, defence counsel could bring an action for annulment. | UN | وإذا ما امتنعت المحكمة عن تقديم الضمانات اﻷساسية، فإن لمحامي الدفاع أن يقدم دعوى إبطال. |
The organization and the implementation of training programmes for defence counsel need further examination. | UN | يحتاج تنظيم وتنفيذ البرامج التدريبية التي تعنى بمحامي الدفاع إلى مزيد من الدراسة. |
Very importantly, provision is made in many places in the law for the assignment of defence counsel. | UN | والأهم من كل ذلك، أن القانون ينص في العديد من المواضع على تعيين محام للدفاع. |
The implementation of this reform was challenged by several defence counsel in a motion to the Bureau. | UN | وقد عارض تنفيذ هذا الإصلاح عدة محامين للدفاع في طلب وجهوه إلى هيئة المحكمة. |
In addition, further to the proposal of the Registry, a reform establishing an international bar for defence counsel was undertaken. | UN | وفضلا عن ذلك، تم إصلاح يقضي بإنشاء هيئة دولية لمحاميي الدفاع إعمالا لاقتراح قدَّمه قلم المحكمة. |
Counsel for the complainant and defence counsel are invited to attend, and those parties may attend at their request. | UN | ويُستدعى إلى الجلسة محامي الطرف المدني ومحامي الدفاع عن المتهم ويجوز لهذه الأطراف الحضور بناء على طلبها. |
Those accused are not permitted defence counsel. | UN | ولا يُتاح للمتهمين الاستعانة بمحامي دفاع. |
Necessary steps should be taken to extend the right to public defence counsel to as early a stage of the deprivation of liberty as possible. | UN | وينبغي أن تتخذ خطوات لتحديد هذا الحق في وجود مستشار دفاع عام في أبكر مرحلة ممكنة من الحرمان من الحرية. |
There are plans to set up a unit dealing with women's and children's issues in the People's defence counsel's office. | UN | وهناك خطط ﻹنشاء وحدة تعالج قضايا المرأة والطفل في مكتب مستشار الدفاع الشعبي. |
Accordingly, the audience for the manual could be limited to prosecutors and judges, and not address all the considerations that defence counsel may need to address. | UN | وبناء على ذلك سينحصر جمهور الدليل في المدعين العامين والقضاة، ولن يتصدى لجميع الاعتبارات التي قد تحتاج هيئة الدفاع التصدي لها. |
The Registrar would then assign one of the three choices as defence counsel. | UN | وبعد ذلك، يعين المسجل من هذه الأسماء الثلاثة محاميا للدفاع. |