Following a statement by the representative of Norway, the Committee decided to defer action on the draft resolution. | UN | قررت اللجنة، إثر بيان أدلى به ممثل النرويج، إرجاء البت في مشروع القرار. |
The Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | ووافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار. |
The Committee decided to defer action on the draft resolution to a later date. | UN | وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
At the request of the representative of South Africa, the Committee decided to defer action on the draft resolution. | UN | بناء على طلب من ممثل جنوب أفريقيا، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
The Committee decided to defer action on the organization. | UN | وقررت اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المنظمة. |
Following a statement by the representative of Cuba, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار. |
14. At the same meeting, the Committee decided to defer action on draft resolution A/C.4/59/L.4 for 48 hours. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.4 لمدة 48 ساعة. |
At the request of the sponsors, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. | UN | وبناءً على طلب مقدمي مشروع القرار، وافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار. |
After a statement by the representative of the Philippines, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later date. | UN | وبعد الاستماع إلى بيان من ممثل الفلبين، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق. |
Statements were made by the representatives of the Philip-pines, India and the United Kingdom, after wich the Commit-tee decided to defer action on the draft resolution. | UN | أدلى ببيانات ممثل كل من الفلبين والهند والمملكة المتحدة ثم قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار. |
63. The Advisory Committee further enquired as to which of the " interim " solutions would also provide a longer-term solution, should the General Assembly defer action on the long-term accommodation options. | UN | ٦٣ - واستفسرت اللجنة الاستشارية كذلك بشأن أي الحلول " المؤقتة " التي ستوفر أيضا حلا طويل الأجل، إذا قررت الجمعية العامة إرجاء البت في خيار الإقامة الطويلة الأجل. |
55. The Chair recalled that, at its fourth meeting, the Committee had decided to defer action on draft resolution A/C.6/66/L.2 in order to allow delegations more time for consultations. | UN | 55 - الرئيس أشار إلى أن اللجنة قررت، في جلستها الرابعة، إرجاء البت في مشروع القرار A/C.6/66/L.2 من أجل إتاحة مزيد من الوقت للوفود لإجراء مشاورات. |
Disagreement was expressed with the proposal to defer action on the recommendation until after the elections to the Commission. | UN | واختلفت اﻵراء بشأن اقتراح إرجاء اتخاذ إجراء بشأن التوصية إلى ما بعد إجراء انتخابات اللجنة. |
He agreed with the representative of Senegal that it would be wiser to defer action on the draft resolution in order to give both parties time to work out a text that was acceptable to all. | UN | وقال إنه متفق مع ممثل السنغال في أن من الحكمة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار لإتاحة الوقت لكلا الطرفين كي يتوصلا إلى نص يكون مقبولا لدى الجميع. |
266. At the same meeting, the representative of Cuba moved, under rule 50 of the rules of procedure of the Council, to defer action on the draft decision. | UN | 266 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل كوبا، بموجب المادة 50 من النظام الداخلي للمجلس، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
There was no need to defer action on the draft, and all delegations should demonstrate greater flexibility. | UN | وصرح بأنه ليس ثمة حاجة إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المشروع وإنه ينبغي أن تُظهر جميع الوفود قدرا أكبر من المرونة. |
A statement was made by the representative of Canada, after which the Committee decided to defer action on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان، قررت اللجنة بعده تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Following a statement by the Secretary, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later stage. | UN | بعد بيان أدلى به أمين اللجنة، قررت تأجيل البت في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة. |
35. At the same meeting, the Committee decided to defer action on the draft decision. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
At its regular 2001 session, the Committee considered the issue and decided to defer action on the applications of those organizations. | UN | وفي الدورة العادية لعام 2001، نظرت اللجنة في المسألة وقررت إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلبات تلك المنظمات. |
I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. | UN | أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم. |
16. The Chairman said he took it that the Committee wished to defer action on the draft resolution. | UN | 16- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة ترغب في إرجاء اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار. |
In that connection, could the Committee perhaps defer action on that draft decision? | UN | وفي هذا الصدد، هل يمكن للجنة أن ترجئ البت في مشروع المقرر ذاك؟ |
However, the Commission had decided to defer action on those articles pending the adoption by the Drafting Committee of a more comprehensive set of articles. | UN | بيد ان لجنة القانون الدولي قررت ارجاء البت في تلك المواد في انتظار اعتماد لجنة الصياغة لمجموعة أشمل من المواد. |