The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. | UN | واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات. |
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. | UN | واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات. |
The combined trade deficit of the eastern European region with developing countries has deteriorated slightly since 1994. | UN | وسجل العجز التجاري الجماعي لمنطقة أوروبا الشرقية مع البلدان النامية تدهورا طفيفا منذ عام ١٩٩٤. |
Consequently, a trade deficit of 9.3 billion pula was registered in 2009, as compared to a trade surplus of 2.5 billion in 2008. | UN | وبالتالي، سُجل عجز تجاري قدره 9.3 بليون بولا في عام 2009 مقابل فائض تجاري مقداره 2.5 بليون بولا في عام 2008. |
However, in many countries, there is a deficit of engineers and scientists. | UN | ورغم ذلك، في العديد من البلدان ثمة عجز في المهندسين والعلماء. |
To clear up the past financial difficulties and, especially, to resolve the short-term deficit of the Organization. | UN | تسوية صعوبات الماضي المالية لا سيما حل مشكلة العجز القصير الأجــل الــذي تعانـي منــه المنظمــة |
Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. | UN | وهناك خطر هبوط محتمل آخر هام يواجه الاقتصاد العالمي هو العجز الضخم والمتنامي في الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
The overall deficit of the central Government was also considerably reduced and is expected to average 2 per cent of GDP. | UN | وانخفض أيضا العجز العام للحكومة المركزية انخفاضا كبيرا ومن المتوقع أن يبلغ 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Unfortunately, their numbers are insufficient to resolve the human resources deficit of the Office. | UN | وللأسف فإن أعدادهم غير كافية لمعالجة العجز الذي يعاني منه المكتب في مجال الموارد البشرية. |
The operating deficit of $86,648,000 is broken down by mission in table 4. | UN | ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 648 86 دولار. |
There is a significant deficit of places, triggering specific public policies that resulted in the reduction of the shortage from 111.000 to 90.000. | UN | ويوجد عجز كبير في الأماكن، مما دفع إلى وضع سياسات عامة محددة أسفرت عن تقليل العجز من 000 11 إلى 000 90. |
The deficit of income over the budget estimates comprises: Budget Actual | UN | 24- يشمل العجز في الإيرادات مقابل تقديرات الميزانية ما يلي: |
Current projections predict that the deficit of non-commissioned officers will shrink by approximately 4,700 over the next year. | UN | وتشير التوقعات الراهنة إلى أن العجز في عدد ضباط الصفّ سيتقلّص بحوالي 700 4 فرد خلال العام المقبل. |
In the short term, there might well be a severe difficulty in Rwanda, with FAO indicating a food deficit of 17,000 million tons. | UN | وفي اﻷجل القصير، من المحتمل جدا مواجهة صعوبة كبيرة، إذ أشارت الفاو إلى عجز في اﻷغذية قدره ٠٠٠ ١٧ مليون طن. |
Most analysts and policymakers are becoming increasingly concerned about the sustainability of the current-account deficit of the United States. | UN | وأصبح معظم المحللين وصناع السياسات يشعرون بقلق متزايد إزاء القدرة على تحمل عجز الحساب الجاري للولايات المتحدة. |
There is therefore a large deficit of male teachers. | UN | ولهذا فإنه يوجد عجز كبير في المعلمين الذكور. |
Should these assessments remain uncollected, eight missions would have an accumulated deficit of $199 million. Table II.6 | UN | وفي حال عدم تحصيل هذه الأنصبة، سيتحقق عجز متراكم قدره 199 مليون دولار لثماني بعثات. |
UNRWA starts each year with an average budget deficit of approximately $50 million. | UN | وتستهلّ الأونروا كلَّ عام ولديها عجز في الميزانية يبلغ نحو 50 مليون دولار. |
This steep decline resulted in a surplus of $91 million in the overall current account balance in 2009 compared with a deficit of $4.7 billion in the previous year. | UN | وأحدث هذا التراجع الحاد فائضاّ بمبلغ 91 مليون دولار في رصيد الحساب الجاري الإجمالي في عام 2009 مقابل عجز قدره 4.7 بليون دولار في العام السابق. |
If the forecast funding gap of $47.6 million were to materialize at the end of 2011, UNRWA would be faced with a working capital deficit of $5.8 million. | UN | فإذا حدثت الفجوة التمويلية المتوقعة وقدرها 47.6 مليون دولار في نهاية عام 2011، فسوف تواجه الأونروا عجزا في رأس المال المتداول قدره 5.8 ملايين دولار. |
The outlines of the 2011 budget had been recently endorsed, with an estimated deficit of 3.6 per cent. | UN | وقد أُقرت في الآونة الأخيرة الخطوط العريضة لميزانية عام 2011، بعجز تقديري يبلغ 3,6 في المائة. |
Eventually, in 2006, the building account had an average deficit of CHF 1.6 million. | UN | وفي نهاية الأمر، في عام 2006، حقق حساب المبنى عجزاً بلغ في المتوسط 1.6 مليون فرنك سويسري. |
The paper addresses what Canada terms the institutional deficit of the Treaty. | UN | وتتناول الورقة ما تسميه كندا العطب المؤسسي للمعاهدة. |
The sums involved amount to approximately $38 million and this is the main reason for the biennium deficit of the General Fund. | UN | وتبلغ هذه التبرعات قرابة ٣٨ مليون دولار، وهذا هو السبب الرئيسي للعجز المسجل في الصندوق العام عن فترة السنتين. |
The external deficit of the United States is estimated to be less than 3 per cent of GDP in 2013, down substantially from the peak of 6 per cent of GDP in 2006. | UN | فالعجز الخارجي للولايات المتحدة يُقدر بأقل من 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013، وهي نسبة أقل بكثير من ذروة 6 في المائة التي وصل إليها عام 2006. |