He distributed pamphlets, organized demonstrations and in other ways protested against the politics of the Awami League government. | UN | وكان يوزع الكتيبات الإعلامية وينظم المظاهرات ويحتج، بوسائل أخرى، على السياسة التي تعتمدها حكومة رابطة عوامي. |
You think demonstrations and petitions make you a committed intellectual. | Open Subtitles | هل تظنين أن المظاهرات والاعتراضات تجعل المرء ملتزماً فكرياً. |
There had been a series of mass arrests, demonstrations and riots beginning in early 1995 and an endless deluge of asylum-seekers. | UN | وتتابع الاعتقالات الواسعة النطاق والمظاهرات والاضطرابات منذ بداية عام ١٩٩٥ كما أن موجات طالبي اللجوء لا تكف عن التدفق. |
As per the provisions of this Article, a number of demonstrations and protests have taken place in Kabul as well as in the provinces. | UN | ووفقاً لأحكام هذه المادة، تم تنظيم عدد من مسيرات الاحتجاج والمظاهرات في كابول وفي المقاطعات. |
The current draft had triggered a strong social reaction involving demonstrations and joint complaints to the Ministry of Justice from faith-based organizations. | UN | فقد أثار المشروع الحالي رد فعل قوي في المجتمع انطوى على مظاهرات وشكاوى مشتركة قدمتها منظمات دينية إلى وزارة العدل. |
However, some of the ex-soldiers affected, engaged in demonstrations and damaged property in protest at the non-payment of benefits. | UN | غير أن بعض المتضررين من هؤلاء الجنود شاركوا في مظاهرات وخرّبوا الممتلكات احتجاجا على عدم دفع الاستحقاقات. |
The Government committed itself to undertaking those reforms following a wave of demonstrations and strikes in early 2011. | UN | والتزمت الحكومة بإجراء هذه الإصلاحات في أعقاب احتجاجات ومظاهرات عديدة شهدها البلد منذ مطلع عام 2011. |
Also as we meet here, parts of the world continue to face waves of demonstrations and uprisings, especially in Africa. | UN | وكذلك، بينما نحن مجتمعون هنا، لا تزال أجزاء من العالم تشهد موجات من المظاهرات والانتفاضات، لا سيما في أفريقيا. |
demonstrations and political rallies are now commonplace. | UN | وغدت المظاهرات والتجمعات السياسية حالياً شيئاً مألوفاً. |
demonstrations and political rallies are now commonplace. | UN | وغدت المظاهرات والتجمعات السياسية حالياً شيئاً مألوفاً. |
This national liberation movement was marked by intense anti-Soviet sentiments, which were exhibited via demonstrations and other forms of civil protest. | UN | واتسمت حركة التحرير الوطني هذه بمشاعر معادية للاتحاد السوفياتي، بدَت من خلال المظاهرات والأشكال الأخرى للاحتجاج المدني. |
Ad hoc tasks conducted with respect to spontaneous events, demonstrations and bomb threats | UN | مهمة من المهام المخصصة تم القيام بها فيما يتعلق بالأحداث التلقائية والمظاهرات والتهديد بالقنابل |
The city of Brest instead has insisted that all protests, demonstrations, and picketing must be confined to a remote sports stadium. | UN | وبدلاً من ذلك، أصرت سلطات مدينة بريست على أن جميع الاحتجاجات والمظاهرات والإضرابات يجب أن تنظم في ملعب رياضي معزول. |
The focus would be on the best tactics in crowd control operations, both during peaceful as well as violent demonstrations and protests. | UN | وسيتم التركيز على أفضل الأساليب لتفريق الحشود، خلال المظاهرات السلمية والمظاهرات والاحتجاجات العنيفة على حد سواء. |
That obligation applied to all demonstrations and counter-demonstrations. | UN | وهذا الالتزام ينطبق على جميع المظاهرات والمظاهرات المضادة. |
In this capacity, he took part in demonstrations and political meetings, distributed leaflets and put up posters. | UN | وشارك، بصفته هذه، في مظاهرات واجتماعات سياسية، ووزع منشورات ووضع ملصقات. |
In this capacity, he took part in demonstrations and political meetings, distributed leaflets and put up posters. | UN | وشارك، بصفته هذه، في مظاهرات واجتماعات سياسية، ووزع منشورات ووضع ملصقات. |
The strike led to student demonstrations and street fighting, which caused severe disruption for two days in parts of the capital. | UN | وأدى اﻹضراب إلى مظاهرات طلابية وقتال في الشوارع، مما أحدث فوضى شديدة لمدة يومين في أجزاء من العاصمة. |
In Sweden, the author has participated in meetings and demonstrations and publicly expressed critical opinions about the Iranian government. | UN | وفي السويد، شارك مقدم البلاغ في اجتماعات ومظاهرات وأعرب علنا عن آراء تنتقد الحكومة اﻹيرانية. |
The incident led to violent street demonstrations and closure of businesses in town. | UN | وأدى الحادث إلى تظاهرات عنيفة في الشوارع وإغلاق المتاجر في البلدة. |
Many other violations reportedly occurred during and following police crackdowns on peaceful demonstrations and protests. | UN | وتفيد تقارير بأن انتهاكات عديدة أخرى حدثت أثناء وبعد حملات القمع التي قامت بها الشرطة لمظاهرات واحتجاجات. |
He considers legislative and administrative regulations on public demonstrations and agrees with the position adopted by the Human Rights Committee in Auli Kivenmaa v. Finland on the requirement of prior notification. | UN | ونظر المقرر في النظام التشريعي والإداري للمظاهرات العامة، واتفق مع الموقف الذي اتخذته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في قضية أولي كيفنما ضد فنلندا فيما يتعلق باشتراط الإخطار المسبق. |
These freedoms include the right to partake in demonstrations and to participate in the political process. | UN | وتتضمن هاتان الحريتان الحق في المشاركة في التظاهرات وفي العملية السياسية. |
Some incidents had occurred outside the areas designated by the Police for demonstrations and others had occurred near the main entrance of the Mission. | UN | وقد وقعت بعض الحوادث خارج المناطق المخصصة من جانب الشرطة للتظاهرات كما وقع غيرها قرب المدخل الرئيسي للبعثة. |
Russian deployment into the town of Orahovac continues to be hampered by ongoing demonstrations and roadblocks set up around the town by various groups of ethnic Albanians. | UN | ولا يزال نشر القوات الروسية في بلدة أوراهوفاتش يواجه بالتظاهرات والمتاريس التي تضعها حول البلدة مجموعات مختلفة ذات أصول ألبانية. |