ويكيبيديا

    "deprivation of liberty only" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرمان من الحرية إلا
        
    The law may provide for deprivation of liberty only in the following cases: UN ولا يجوز أن يفرض القانون الحرمان من الحرية إلا في الحالات التالية:
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN ولا بد من الاهتمام بوجه خاص بعدم اللجوء الى الحرمان من الحرية إلا كحل أخير وﻷقصر فترة زمنية ممكنة، وبحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم في المحاكمة العادلة، واستقلال ونزاهة القضاء.
    132. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 132- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " حل أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.
    914. The Committee strongly urges the State party to use the deprivation of liberty only as a measure of “last resort” in dispensing juvenile justice, as required by the Convention. UN 914- وتحث اللجنة بقوة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا ك " ملاذ أخير " في إدارة قضاء الأحداث، وفقا لما تقضي به الاتفاقية.
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛
    15. Ensure that distinct juvenile justice systems are established and/or further developed which focus on rehabilitation and re-integration, using deprivation of liberty only as last resort and for the minimum possible period; UN 15 - كفالة إقامة و/أو متابعة تطوير نظم عدالة متميزة للأحداث مع التركيز على إعادة التأهيل وإعادة الاندماج، وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة؛
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛
    (b) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; protect the rights of children deprived of their liberty, including their right to privacy; and ensure that children deprived of their liberty remain in contact with their families; UN (ب) ألا تستخدم الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة؛ وأن تحمي حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم بما في ذلك حقهم في حرمة حياتهم الشخصية وضمان بقائهم على اتصال مع أسرهم؛
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protect the rights of children deprived of their liberty and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء وجودهم في نظام قضاء الأحداث؛
    (b) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible time, limit by law the length of pre-trial detention and ensure that the lawfulness of this detention is reviewed by the judge without delay and then regularly; UN (ب) أن لا تنظر في الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة، وأن تحد قانوناً من طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، وأن تضمن أن يعيد القاضي النظر دون إبطاء في مشروعية هذا الاحتجاز، ثم بانتظام بعد ذلك؛
    (d) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and encourage the use of alternative measures to the deprivation of liberty; UN (د) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كإجراء أخير ولأقصر فترة ممكنة، وتشجيع اللجوء إلى إجراءات بديلة للحرمان من الحرية؛
    However, it is also clear that many States parties still have a long way to go in achieving full compliance with CRC, e.g. in the areas of procedural rights, the development and implementation of measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and the use of deprivation of liberty only as a measure of last resort. UN غير أنه من الواضح أيضاً أن المشوار لا يزال طويلاً أمام العديد من الدول الأطراف لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، كما هو الشأن على سبيل المثال في مجالات الحقوق الإجرائية، ووضع وتنفيذ تدابير للتعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، وعدم استخدام الحرمان من الحرية إلا إذا كان ذلك تدبيراً يتخذ كملاذ أخير.
    An effective package of alternatives must be available (see chapter IV, section B, above), for the States parties to realize their obligation under article 37 (b) of CRC to use deprivation of liberty only as a measure of last resort. UN ويجب أن تتاح للدول الأطراف مجموعة من البدائل الفعالة (انظر الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه) كي تفي بالتزامها بموجب المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بعدم استعمال الحرمان من الحرية إلا كملجأ أخير.
    An effective package of alternatives must be available (see chapter IV, section B, above), for the States parties to realize their obligation under article 37 (b) of CRC to use deprivation of liberty only as a measure of last resort. UN ويجب أن تتاح للدول الأطراف مجموعة من البدائل الفعالة (انظر الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه) كي تفي بالتزامها بموجب المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بعدم استعمال الحرمان من الحرية إلا كملجأ أخير.
    (d) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and encourage the use of alternative measures to the deprivation of liberty; UN (د) عدم النظر في عقوبة الحرمان من الحرية إلا كتدبير الملاذ الأخير وفرضها لأقصر مدة ممكنة من الزمن والتشجيع على استخدام تدابير بديلة عن الحرمان من الحرية؛
    63. The Working Group takes the view that this principle not only means that nobody shall be deprived of his or her liberty in violation of the law or as a result of the exercise of a fundamental right, but that it first of all requires that States should have recourse to deprivation of liberty only insofar as it is necessary to meet a pressing societal need, and in a manner proportionate to that need. UN 63- ويعتبر الفريق العامل أن هذا المبدأ لا يعني فقط عدم حرمان أي شخص من حريته انتهاكاً للقانون أو نتيجة ممارسته حقاً من حقوقه الأساسية، بل يتطلب في المقام الأول من الدول ألا تلجأ إلى الحرمان من الحرية إلا في الحالات الضرورية فقط لتلبية حاجة اجتماعية، وعلى نحو يتناسب مع تلك الحاجة.
    An effective package of alternatives must be available (see chapter IV, section B, above), for the States parties to realize their obligation under article 37 (b) of the Convention to use deprivation of liberty only as a measure of last resort. UN ويجب أن تتاح للدول الأطراف مجموعة من البدائل الفعالة (انظر الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه) كي تفي بالتزامها بموجب المادة 37 (ب) من اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بعدم استعمال الحرمان من الحرية إلا كملجأ أخير.
    (c) Use measures involving the deprivation of liberty only as a last resort and for the least amount of time possible and review such measures regularly with a view to their discontinuation; UN (ج) استخدام التدابير التي تشمل عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة ومراجعة هذه التدابير بانتظام بهدف إلغائها؛
    (c) Use measures involving the deprivation of liberty only as a last resort and for the least amount of time possible and review such measures regularly with a view to their discontinuation; UN (ج) استخدام التدابير التي تشمل عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة ومراجعة هذه التدابير بانتظام بهدف إلغائها؛
    (b) Use deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; improve the conditions in detention facilities; protect the rights of children deprived of their liberty, including their right to privacy; and ensure that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ب) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛ وتحسين الأحوال في مرافق الاحتجاز؛ وحماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، بما في ذلك حقهم في الخصوصية؛ وضمان بقاء الأطفال على اتصال بأسرهم أثناء احتجاز نظام قضاء الأحداث لهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد