We employ desalination, recycling, drip and electronic irrigation and bio-engineering to create new seeds and richer crops. | UN | ونحن نستخدم تحلية المياه وإعادة التدوير والري بالتنقيط والهندسة البيولوجية، واستحداث البذور الجديدة والمحاصيل الأوفر. |
In this context desalination may be a good option for economic diversification. | UN | وفي هذا السياق، قد تكون تحلية المياه خياراً جيداً للتنوع الاقتصادي. |
A desalination plant on St. Thomas produces 4.45 million gallons per day. | UN | وتنتج محطة لتحلية المياه في سانت توماس 4.45 ملايين غالون يومياً. |
The claim is therefore submitted only in relation to the three remaining desalination plants. | UN | وبناء على ذلك، فإن المطالبة لم تقدَّم إلا فيما يتعلق بمنشآت إزالة الملوحة الثلاث المتبقية. |
Finally, desalination of sea water seems to be a long-term solution to increase the amount of water for households and industry. | UN | وأخيرا، فإنه يبدو أن إزالة ملوحة مياه البحر ربما تكون حلا طويل الأجل لزيادة كمية المياه اللازمة للمنازل والصناعة. |
A desalination plant on St. Thomas produces approximately 4.5 million gallons of water per day. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون من المياه في اليوم. |
The Ashkelon desalination Plant is the largest and most cost-effective desalination plant in the world. | UN | ويشكل معمل تحلية المياه في عسقلان أكبر معامل تحلية المياه في العالم وأكثرها فعالية من حيث التكلفة. |
The Government was working to improve the energy efficiency of water distribution and desalination facilities. | UN | وتعمل الحكومة جاهدة من أجل تحسين كفاءة مرافق تحلية المياه وتوزيع المياه في استخدام الطاقة. |
desalination plants were introduced in Maldives and Seychelles. | UN | وبدأ استخدام محطات تحلية المياه في سيشيل وملديف. |
We have offered to share our experience and identify future areas of work in nuclear desalination. | UN | وعرضنا مشاطرة خبرتنا وتحديد مجالات العمل المستقبلي في محال تحلية المياه نوويا. |
A desalination plant on St. Thomas produces 4.45 million gallons per day. | UN | وتنتج محطة لتحلية المياه في سانت توماس ٤,٤٥ مليون غالون يوميا. |
A desalination plant on St. Thomas produces 4.45 million gallons per day. | UN | وتنتج محطة لتحلية المياه في سانت توماس 4.45 مليون غالون يوميا. |
A desalination plant on St. Thomas produces 4.45 million gallons per day. | UN | وتنتج محطة لتحلية المياه في سانت توماس 4.45 مليون غالون يوميا. |
(iii) Developments in desalination technology with a view to mitigating water scarcity; | UN | `3 ' التطورات في تكنولوجيا إزالة الملوحة بغرض التخفيف من ندرة المياه؛ |
For Middle Eastern oil-rich countries, desalination provides an important part of the water supply for households. | UN | وبالنسبة للبلدان الغنية بالنفط في الشرق الأوسط توفر إزالة الملوحة جزءا مهما من إمدادات المياه للأسر. |
Alternative and less costly sources of energy also need to be explored to reduce the cost of desalination. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى إستقصاء مصادر طاقة بديلة وأقل تكلفة من أجل التخفيف من تكاليف إزالة ملوحة المياه. |
A desalination plant on St. Thomas produces approximately 4.5 million gallons per day. | UN | وتنتج محطة للتحلية في سانت توماس حوالي 4.5 ملايين غالون في اليوم. |
India has paid considerable attention to non-power applications, including those in nuclear medicine, agriculture and industry, as well as in isotope hydrology, pest control and potable water through desalination. | UN | وتبدي الهند اهتماما كبيرا بالتطبيقــات في غيــر مجال توليد الطاقة، بما في ذلك الاستخدامات فـي الطب النووي، والزراعة والصناعـة، وهيدرولوجيــا النظائــر المشعة، ومكافحة اﻵفات وإزالة ملوحة المياه. |
Investigating non-electric applications such as hydrogen generation and desalination using nuclear energy. | UN | :: تقصي التطبيقات غير المتصلة بتوليد الكهرباء، مثل إنتاج الهيدروجين وتحلية المياه باستخدام الطاقة النووية. |
Seawater desalination may be able to supply water for agriculture, although it is likely to be energy - intensive. | UN | ويمكن أن تؤدي تحلية مياه البحر إلى توفير الماء للزراعة، رغم أنها قد تتطلب استخداماً مكثفاً للطاقة. |
In 2002, IAEA is planning an international symposium to review and update the global status of nuclear desalination. | UN | وفي عام 2002، تنوي الوكالة تنظيم ندوة دولية لاستعراض الحالة العالمية لإزالة ملوحة الماء بالطاقة الذرية واستكمال المعلومات المتعلقة بها. |
In addition, water desalination can take place when there is excess energy available. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن القيام بتحلية المياه عند توافر فائض في الطاقة. |
This has application for environmental remediation after oil spills; biomolecule purification and seawater desalination. | UN | ويمكن استخدام هذا الغشاء في الإصلاح البيئي، بعد الانسكابات النفطية؛ والتنقية بالجزئيات الأحيائية وتحلية مياه البحر. |
This reactor could be used to generate electric power for cities with more than 200,000 inhabitants or for the desalination of sea water. | UN | ويمكن استخدام هذا المفاعل لتوليد الطاقة الكهربية للمدن التي يسكنها أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة أو ﻹزالة ملوحة ماء البحر. |
desalination has become a major water supply component in the GCC countries as a result of groundwater salinity problems and the remote locations of potential groundwater sources that exist far from major urban areas. | UN | كما أصبحت التحلية عنصرا رئيسيا من عناصر اﻹمداد بالمياه في بلدان مجلس التعاون الخليجي نتيجة لمشاكل ملوحة المياه الجوفية وابتعاد أماكن وجود مصادر المياه الجوفية الكامنة عن مناطق المدن الرئيسية. |
According to the administering Power, a water production expansion project, which should increase water desalination capacity by 6.4 million litres per day, is near completion. | UN | وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ ملايين لتر يوميا. |