ويكيبيديا

    "desertification control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة التصحر
        
    • لمكافحة التصحر
        
    • بمكافحة التصحر
        
    • ومكافحة التصحر
        
    • الحد من التصحر
        
    • مكافحة التصحّر
        
    • مراقبة التصحر
        
    • التصحﱡر
        
    • مكافحة الجفاف
        
    • والحد من التصحر
        
    Apart from the sectoral programmes referred to above, the action plans and programmes with implications for desertification control are the following: UN والى جانب البرامج القطاعية المذكورة أعلاه، فإن خطط أو برامج العمل التي لها آثار في مجال مكافحة التصحر هي:
    They present one of the commitments of the desertification control programme. UN وهي تمثل أحد الالتزامات المنصوص عليها في برنامج مكافحة التصحر.
    One of the reports indicates that the development of new environmental monitoring methods is a priority part of desertification control. UN وأشار تقرير إلى أن استحداث طرق للرصد الإيكولوجي يشكل أحد الأنشطة التي تحظى بالأولوية في إطار مكافحة التصحر.
    These new initiatives attach considerable importance to desertification control. UN وتولي هذه المبادرات الجديدة أهمية كبيرة لمكافحة التصحر.
    The implementation of the PANE took the form of the drawing up and implementation of several programmes related to desertification control at three levels: UN أصداء تنفيذ خطة العمل الوطنية للبيئة إلى وضع وتنفيذ عدة برامج لها صلة بمكافحة التصحر على ثلاثة مستويات:
    Combining desertification control with income-generation has been encouraged. UN وجرى تشجيع المزاوجة بين مكافحة التصحر وتوليد الدخل.
    NAPs can be used as a suggested framework for future activities in the field of desertification control. UN تشكل برامج العمل الوطنية إطاراً مرجعياً للأنشطة المقبلة في مجال مكافحة التصحر.
    They should be of use in harmonising desertification control monitoring tools and make it possible to compare changes in action programmes among the countries. UN ويُفترض أن تساعد على توحيد أدوات رصد مكافحة التصحر وأن تسمح بمقارنة تطور برامج العمل بين البلدان.
    Within this frame, it is expected to define the terms and conditions for participation by various actors in the financing and management of desertification control activities. UN وضمن هذا الإطار، يتوقع أن تحدد الأحكام والشروط لاشتراك مختلف الفعاليات في تمويل وإدارة أنشطة مكافحة التصحر.
    As mentioned earlier, desertification control and drought mitigation are important corporate concerns of UNDP. UN تشكل مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، كما ذكر آنفا، شاغلين مشتركين هامين للبرنامج.
    The database will have links to national action programmes and traditional knowledge on desertification control. UN وستتضمن قاعدة البيانات وصلات إحالة إلى برامج العمل الوطنية ومصادر المعرفة التقليدية بشأن مكافحة التصحر.
    page France French cooperation supports actions aimed at developing skills, knowledge and circulation of information regarding desertification control. UN يدعم التعاون الفرنسي التدابير الرامية إلى تنمية القدرات والمعارف وتعميم المعلومات في مجال مكافحة التصحر.
    — Training, in the search for trainers and upgrading of supervision of personnel in charge of implementation of desertification control activities. UN ■ توفير التدريب، في بحوث المدربين وتحسين المستوى الاشرافي للكوادر المكلفة بتنفيذ تدابير مكافحة التصحر.
    The policies for desertification control and conservation of natural resources are the responsibility of the State. UN تقع مسؤولية سياسة مكافحة التصحر وصون الموارد الطبيعية على عاتق الدولة.
    The sectoral institutions, an institutional and organizational framework, responsible for the drawing up, implementation and follow—up of the desertification control programmes, are: UN المؤسسات القطاعية، وهي إطار مؤسسي وتنظيمي، ومنوط بها إعداد برامج مكافحة التصحر وتنفيذها ومتابعتها، وهي:
    The present document is a summary of the report produced as a result of a long process of consultation with the major stakeholders in the field of desertification control in Burkina Faso. UN هذه الوثيقة حصيلة التقرير الناتج عن عملية تشاور طويلة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في مكافحة التصحر في بوركينــا فاصو.
    Mobilization of internal resources indicates the degree of priority attached to desertification control by countries in the framework of action programme. UN تدل تعبئة الموارد الداخلية على درجة الأولوية التي توليها الدولة لمكافحة التصحر في إطار برنامج العمل.
    Urging the importance of dispatch in the implementation of the provisions of the international agreements on desertification control, biological diversity and climate change, UN ونشير إلى أهمية الإسراع في تنفيذ بنود الاتفاقيات الدولية لمكافحة التصحر والتنوع الحيوي والتغير المناخي.
    Some of the policies relevant to desertification control include the National Policy on the Environment and the National Agricultural Policy. UN ومن السياسات المتصلة بمكافحة التصحر السياسة الوطنية للبيئة والسياسة الزراعية الوطنية.
    The most significant of these laws relevant to desertification control are the forestry laws most of which are outdated and require review. UN وأهم القوانين المتصلة بمكافحة التصحر هي قوانين الحراجة التي أدرك العفاء معظمها وباتت تقتضي المراجعة.
    Resolution 22 Abu Dhabi Declaration on Agricultural Development and desertification control UN إعلان أبو ظبي للتنمية الزراعية ومكافحة التصحر
    On the other hand, the information gaps also reflect differences among the institutions involved in the implementation of desertification control initiatives. UN ومن ناحية أخرى، تعكس الثغرات في المعلومات الاختلافات بين المؤسسات المشاركة في تنفيذ مبادرات الحد من التصحر.
    (h) China National Center for Research and Development and desertification control is an open, high level, interdisciplinary and comprehensive research institution engaged in combating desertification. UN )ح( المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر، هو مؤسسة بحوث شاملة مفتوحة رفيعة المستوى ومتعددة التخصصات ومنخرطة في مكافحة التصحّر.
    Generally, NFPs are experiencing real difficulties in persuading their respective governments of the benefit of desertification control and its impact on the domestic product. UN وتواجه جهات الاتصال الوطنية بشكل عام صعوبات حقيقية في إقناع حكوماتها بجدوى مراقبة التصحر وأثر ذلك على الإنتاج المحلي.
    (h) continue to facilitate pilot projects on desertification control and consultative processes in the framework of the Convention. UN )ح( الاستمرار في تيسير المشاريع النموذجية المتعلقة بمكافحة التصحﱡر وعمليات التشاور التي تجري في إطار الاتفاقية.
    Lomé III placed strong emphasis on food security; drought and desertification control were specifically addressed within the agricultural policy provisions. UN وأكدت اتفاقية لومي الثالثة بشدة على الأمن الغذائي؛ وأشير على وجه الخصوص إلى مكافحة الجفاف والتصحر في أحكام السياسة الزراعية.
    The Tunisian approach was to elaborate a sustainable development strategy that would ensure ecological balance, self-sufficiency in food, sound management of natural resources, especially water, and desertification control. UN ١٩ - وأردف يقول إن النهج التونسي يتمثل في صوغ استراتيجية تضمن التوازن البيئي، والاكتفاء الذاتي من اﻷغذية، واﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية، ولاسيما المياه، والحد من التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد