ويكيبيديا

    "designating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صاحبة اقتراح الإدراج
        
    • التي تقترح إدراج أسماء
        
    • التي تقترح الإدراج
        
    • التي اقترحت الإدراج
        
    • تعيين جهات من
        
    • اقترحت إدراج أسماء
        
    • صاحبة الاقتراح
        
    • صاحبة اقتراحات الإدراج
        
    • سلطتا التسمية
        
    • سمته
        
    • مقدمة اقتراح إدراج الاسم
        
    • صاحبة مقترح الإدراج
        
    • رشحته
        
    • يعيِّن
        
    • بإعلان يوم
        
    The Committee, where appropriate, will also consider extending invitations to attend meetings not only to designating States and States of nationality and of residence, but also to other relevant States identified by the Committee. UN وستقوم اللجنة، حسب الاقتضاء، بالنظر أيضا في توجيه دعوات لحضور اجتماعاتها لا إلى الدول صاحبة اقتراح الإدراج ودول الجنسية والإقامة فحسب، وإنما أيضا إلى الدول المعنية الأخرى التي تحددها اللجنة.
    Non-disclosure of the identity of designating States UN عدم الكشف عن هوية الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة
    47. The Monitoring Team recommends that the Committee direct the Team to cooperate with designating States, as well as other relevant Member States, to review and update, where appropriate, the narrative summaries of listed individuals and entities and present its findings and suggested amendments by June 2015. VII. Implementation of sanctions UN 47 - ويوصي فريق الرصد بأن توجه اللجنة الفريق إلى التعاون مع الدول التي تقترح الإدراج في القائمة وكذلك مع سائر الدول الأعضاء المعنية، من أجل استعراض الموجزات السردية للمدرج أسماؤهم من أفراد وكيانات، وتحديثها عند الاقتضاء، وإلى أن يقدم استنتاجاته والتعديلات المقترحة بحلول حزيران/يونيه 2015.
    As in the previous reporting period, all designating States and States of residence replied in the cases that were completed. UN وكما هو الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فقد استجابت جميع الدول التي اقترحت الإدراج في القائمة ودول الإقامة في الحالات التي أنجزت.
    37. The Permanent Forum could help the United Nations system coordinate work in this area by designating among its members focal points on data and indicators that would advise agencies and remain informed of how projects are progressing. UN 37 - يمكن للمنتدى الدائم مساعدة منظومة الأمم المتحدة على تنسيق الأعمال التي يُضطلع بها في هذا المجال، وذلك عبر تعيين جهات من بين أعضائه تعنى بتنسيق البيانات والمؤشرات وتتولى إسداء المشورة إلى الوكالات وعلى البقاء على اطلاع على كيفية تقدم المشاريع.
    Non-disclosure of the identity of designating States UN عدم الكشف عن هوية الدول التي اقترحت إدراج أسماء في القائمة
    Those governments are encouraged to consult with the designating government(s) before recommending de-listing. UN ويُهاب بتلك الحكومات أن تتشاور مع الحكومة أو الحكومات صاحبة الاقتراح قبل التوصية برفع الأسماء من القائمة.
    Disclosure of the identity of the designating State UN الكشف عن هوية الدولة صاحبة اقتراح الإدراج في القائمة
    The Ombudsperson may therefore disclose the identity of the designating State absent a specific objection by that State. UN ومن ثم، يجوز لأمينة المظالم أن تفصح عن هوية الدولة صاحبة اقتراح الإدراج ما لم يكن لدى تلك الدولة اعتراض محدد على ذلك.
    All designating States and States of residence have replied in the cases completed since the previous report. UN فقد ردت جميع الدول صاحبة اقتراح الإدراج ودول الإقامة في جميع الحالات التي فُرغ منها منذ التقرير السابق.
    The Committee also notes the integral role played by designating States in the maintenance of the Al-Qaida Sanctions List, and the importance of close cooperation between designating States and the Committee. UN وتنوه اللجنة أيضا بالدور الجوهري الذي تضطلع به الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة في تعهد قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وبأهمية التعاون الوثيق بين هذه الدول واللجنة.
    While the Monitoring Team will continue to work with Member States, especially designating States, to bring listings up to date on a case-by-case basis, the Committee may wish to seek information for this purpose from relevant Member States in a more systematic way. UN وسيواصل فريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي تقترح إدراج أسماء في القائمة، لتحديث البنود واحدا واحدا، لكن قد ترغب اللجنة في الحصول على معلومات لهذا الغرض من الدول الأعضاء ذات الصلة بشكل أكثر انتظاما.
    The Security Council, in its resolution 1989 (2011), strongly encourages designating States to give permission for their identity to be revealed, but stops short of requiring this. UN ويشجع مجلس الأمن في قراره 1989 (2011) الدول التي تقترح الإدراج على السماح بكشف هوياتها، ولكنه يقصر عن إلزامها بذلك().
    56. Provided that there are protections in place for confidential material, it is difficult to rationalize why interested States that are not members of the Committee (in particular designating States or States of residence) are not given access to the comprehensive report. UN 56 - من الصعب تبرير عدم إتاحة الاطلاع على التقرير الشامل للدول المهتمة التي ليست أعضاء في اللجنة (ولا سيما الدول التي تقترح الإدراج في القائمة أو دول الإقامة) شريطة أن تكون هناك سبل حماية مطبقة للمواد السرية.
    Importantly, with regard to the same five cases, all designating States and States of residence provided responses; only one State of location/incorporation failed to reply. UN ومن الأمور المهمّة أنه بالنسبة إلى القضايا الخمس، قدّمت الدول التي اقترحت الإدراج في القائمة ودول الإقامة جميعها ردودا؛ وهناك دولة واحدة فقط من دول الموقع/التأسيس لم تقدّم ردا.
    14. Encourages States parties to the Convention to use and promote informal channels of communication, in particular prior to making formal requests for mutual legal assistance, by, inter alia, designating officials or institutions, as appropriate, with technical expertise in international cooperation in asset recovery to assist their counterparts in effectively meeting requirements for formal mutual legal assistance; UN 14 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على استخدام قنوات اتصال غير رسمية وتعزيزها، وبخاصة قبل تقديم طلبات رسمية لتبادل المساعدة القانونية، بطرق منها تعيين جهات من المسؤولين أو المؤسسات، حسب الاقتضاء، تمتلك خبرة تقنية في التعاون الدولي في مجال استرداد الموجودات كي تساعد نظراءها في استيفاء الشروط اللازمة لتبادل المساعدة القانونية الرسمية؛
    Non-disclosure of the identity of designating States UN عدم الكشف عن هوية الدول التي اقترحت إدراج أسماء في القائمة
    Those governments are encouraged to consult with the designating government(s) before recommending de-listing. UN ويُهاب بتلك الحكومات أن تتشاور مع الحكومة أو الحكومات صاحبة الاقتراح قبل التوصية برفع الأسماء من القائمة.
    Importantly, in all six cases the designating States and States of residence all provided responses. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الدول صاحبة اقتراحات الإدراج في القائمة، ودول الإقامة قدمت جميعها في كل الحالات الست ردودا.
    UNCITRAL Arbitration Rules: designating and appointing authorities under the UNCITRAL Arbitration Rules UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: سلطتا التسمية والتعيين بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم
    (f) In the course of the mandate of an expert, should the secretariat be of the opinion that a situation of conflict of interest could arise or has arisen, the secretariat shall discuss the matter with that expert and, where deemed appropriate, with the designating Government. UN (و) إذا كان من رأي الأمانة، في أثناء فترة ولاية خبير، أن حالة تضارب في المصالح نشأت أو سوف تنشأ، تبحث الأمانة المسألة مع ذلك الخبير، وإذا ارتأت ذلك مناسباً مع الحكومة التي سمته.
    The outcome of the triennial review is highly dependent on arguments provided by and the cooperation of the designating State. UN وتتوقف نتيجة الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى حد كبير على ما تسوقه الدول مقدمة اقتراح إدراج الاسم في القائمة من حجج وما تبديه من تعاون.
    While recognizing the work required, the Team recommends that designating States and States of citizenship and residence regard the review as a unique opportunity to provide information on listed individuals and entities and to make a careful assessment of the appropriateness of their continued listing. UN ويدرك الفريق حجم العمل المطلوب، لكنه يوصي بأن تنظر الدول صاحبة مقترح الإدراج في القائمة ودول الجنسية والإقامة إلى الاستعراض باعتباره فرصة فريدة لتقديم معلومات عن المدرجين من الأفراد والكيانات وإجراء تقييم دقيق لمدى سلامة استمرار إدراجهم.
    (c) Should the secretariat require further clarification as to the suitability of an expert, the secretariat shall discuss the matter with the designating Government and the prospective expert, through the Government, as appropriate. UN (ج) في حالة طلب الأمانة مزيداً من الإيضاح عن مدى صلاحية أحد الخبراء، تناقش الأمانة المسألة مع الحكومة التي رشحته ومع الخبير المرتقب، عن طريق الحكومة حسب الإقتضاء.
    The parties were bound by an agency agreement that included an arbitration clause designating a Polish arbitration board. UN وكان يربط الأطراف اتفاق وكالة كان يتضمن شرط تحكيم يعيِّن مجلس تحكيم بولندي.
    In 1994, the Government responded to an initiative of the Children Foundation, by designating 20 November as National Children's Day; the establishment of this day is to draw more public attention to the rights of the child in Aruba. UN وفي عام 1994، ردت الحكومة على مبادرة تقدمت بها مؤسسة الطفولة، وذلك بإعلان يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر اليوم الوطني للطفولة؛ والغرض من إعلان هذا اليوم هو استرعاء انتباه الجمهور بشكل أكثر إلى حقوق الطفل في أروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد